[Fedora] Oracle abandona Open Solaris- La Comunidad se lanza a Illumos y proyecto al catalán

Robert Antoni robert.buj a gmail.com
dim ago 31 18:55:39 CEST 2010


Gracias Migel Angel,

Colaboro con la traducción de Fedora, y quizás puedas
ayudarme... Actualmente soy el único que realiza el mantenimiento de las
traducciones al catalàn para Fedora.

La gente que lo llevaba (softcatalà) lo ha dejado estar ya que el
coordinador (Xavi Conde) por motivos personales/profesionales ya no puede
hacerse cargo de la coordinación de la traducción.

Te estaría muy agradecido si hicieras un anuncio para ver si hay alguien que
quiera colaborar. La próxima versión de Fedora està al caer (Fedora 14), por
lo que la ayuda es vital.

Para traducir tan solo hay que:

   1. bajarse el archivo PO [1] de una traducción que no esté bloqueada (ya
   hay alguien que la está traduciendo)
   2. notificar a la lista [2] para que se bloque el archivo que se va a
   traducir
   3. traducirlos (por ejemplo con poedit)
   4. enviar los archivos PO traducidos a la lista [2]

A continuació se sube el archivo al servidor de Fedora y se desbloquea.

NOTA: La traducción de Fedora 14 al catalán requiere del cumplimiento de la
guia de estilo publicada por Softcatalà [3] para manterner una homogenidad

[1]
https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ca/collection/c/fedora/r/fedora-14/
[2] http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
[3] http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d'estil/Guia_2010

Saludos,

Robert

-- 
FQN: Robert Antoni Buj Gelonch
AKA: Robert Buj

Advanced-level training cycle (ca: CFGS) in computer software engineering
(ca: DAI) - les Heures, technical academy (SPA)
Computer Science Engineer - University of Lleida (UDL), Lleida (SPA)
Training course in Handel-C & DK design suite - Celoxica Ltd., Abington (UK)
Training course in Xilinx EDK & Microblaze - Autonomous University of Madrid
(UAM), Madrid (SPA)
Postgraduate Master's degree in .NET Solutions - Open University of
Catalonia (UOC), Barcelona (SPA)
Postgraduate Master's degree in FOSS (Free and open source software)
(upcoming) - Open University of Catalonia (UOC), Barcelona (SPA)

ca: M'agradaria millorar el món, però Déu no em dóna el codi font!
de: Ich würde gern die Welt verbessern, doch Gott gibt mir den Quellcode
nicht!
en: I would like to improve the world, but God didn't give me the source
code!
es: Me gustaría mejorar el mundo, pero Dios no me da el código fuente!

gpg fingerprint = 0800 D37B C187 CC6E 9D0C 0AF4 265D 0096 AC78 6412
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/fedora/attachments/20100831/1ad7fbe7/attachment.htm>


Més informació sobre la llista de correu Fedora