[Fedora] Primeres cadenes del fitxer policycoreutils.HEAD.ca.po
Xavi Conde
xavi.conde a gmail.com
diu maig 17 13:32:17 CEST 2009
Hola Josep!
El 16 / maig / 2009 17:01, Josep Torne <josep.torne a gmail.com> ha escrit:
> Hola,
> adjunto diff del que tinc fins ara del fitxer policycoreutils.HEAD.ca.po
>
> Qüestions i dubtes:
> handle=nansa?
> addr->adreça (no ho he abreviat)
> mask->màscara (no ho he abreviat)
> usage=sintaxi? o forma d'ús (hi ha moltes altres cadenes traduïdes com
> "forma d'ús" encara que al recull de termes aconselli "sintaxi"
>
> Continuo treballant-hi.
>
#: ../semanage/seobject.py:48
-#, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Could not create semanage handle"
-msgstr "No s'ha pogut iniciar la transacció del semanage"
+msgstr "No s'ha pogut crear la nansa del semanage" #handle=nansa?
-- handle: el gestor del semanage
-#, fuzzy
msgid "Could not commit semanage transaction"
-msgstr "No s'ha pogut iniciar la transacció del semanage"
+msgstr "No s'ha pogut validar la transacció del semanage"
-- commit: completar, aplicar
#: ../semanage/seobject.py:553 ../semanage/seobject.py:558
#: ../gui/system-config-selinux.glade:100
+#,fuzzy
msgid "Login Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'entrada" #al recull no surt Login Name sinó username i
login=dades d'entrada
-- Nom d'entrada
#: ../gui/system-config-selinux.glade:1135
msgid "MLS/MCS Range"
-msgstr ""
+msgstr "Abast MLS/MCS"
-- Millor "Rang"
#: ../semanage/seobject.py:766
msgid "Labeling"
-msgstr ""
+msgstr "S'està etiquetant"
-- Etiquetatge (substantiu)
#: ../semanage/seobject.py:1161
msgid "Unknown or missing protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocol desconegut o desaparegut"
-- Manca el port o no es coneix
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not check if addr %s is defined"
-msgstr "No s'ha pogut comprovar si el port %s/%s està definit"
+msgstr "No s'ha pogut comprovar si l'adreça %s està definida" #addr->adreça?
-- ok
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: %s [-qi]\n"
-msgstr "Forma d'ús: %s [-bq]\n"
+msgstr "sintaxi: %s [-qi]\n" #sintaxi o forma d'ús?
-- forma d'ús
+#, c-format
msgid "%s: Can't load policy and enforcing mode requested: %s\n"
-msgstr "%s: no es pot carregar la política: %s\n"
+msgstr "%s: No es pot carregar la política del mode sol·licitat ni
fer-la complir: %s\n"
-- No s'ha pogut carregar la política, però s'ha demanat el mode de compliment
-- En les següents cadenes, l'ús d'inifitiu no és el recomanat per la
guia d'estil. S'ha de fer servir imperatiu: afegeix, modifica, etc.
#: ../gui/system-config-selinux.glade:1982
msgid "Add File Context"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir fitxer de context"
#: ../gui/system-config-selinux.glade:1998
msgid "Modify File Context"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar fitxer de context"
#: ../gui/system-config-selinux.glade:2014
msgid "Delete File Context"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar fitxer de context"
#: ../gui/system-config-selinux.glade:2030
msgid "Toggle between all and customized file context"
@@ -3309,18 +3319,17 @@
msgstr ""
#: ../gui/system-config-selinux.glade:2374
-#, fuzzy
+
msgid "Add User"
-msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari SELinux %s"
+msgstr "Afegir usuari"
#: ../gui/system-config-selinux.glade:2390
-#, fuzzy
msgid "Modify User"
-msgstr "No s'ha pogut modificar l'usuari SELinux %s"
+msgstr "Modificar usuari"
#: ../gui/system-config-selinux.glade:2406
msgid "Delete User"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar usuari"
#: ../gui/system-config-selinux.glade:2524
msgid "label41"
@@ -3328,15 +3337,15 @@
#: ../gui/system-config-selinux.glade:2561
msgid "Add Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir traducció"
#: ../gui/system-config-selinux.glade:2577
msgid "Modify Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar traducció"
#: ../gui/system-config-selinux.glade:2593
msgid "Delete Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir traducció"
#: ../gui/system-config-selinux.glade:2711
msgid "label40"
@@ -3344,15 +3353,15 @@
#: ../gui/system-config-selinux.glade:2748
msgid "Add Network Port"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir port de xarxa"
#: ../gui/system-config-selinux.glade:2764
msgid "Edit Network Port"
-msgstr ""
+msgstr "Editar port de xarxa"
#: ../gui/system-config-selinux.glade:2780
msgid "Delete Network Port"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir port de xarxa"
Bona feina! Siusplau envia el PO per pujar-lo amb els canvis que
tinguis fins ara i les darreres correccions. Salut!
> Josep
>
>
>
> _______________________________________________
> Fedora mailing list
> Fedora a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
>
>
--
"Countless feasts laid at my feet
Forbidden fruits for me to eat
But I think your pulse would start to rush" -- Walking in my shoes,
Depeche Mode
Un bloc de cinépatas: http://banda-aparte.blog-city.com/
Facebookeja'm: http://ca-es.facebook.com/people/Xavier-Conde-Rueda/1620695057
Més informació sobre la llista de correu Fedora