Re: [Fedora] Traducció

Xavi Conde xavi.conde a gmail.com
div maig 15 10:54:48 CEST 2009


Bones Xavier, benvingut!

El 14 / maig / 2009 15:53, Xavier Faus Torà <xfaus a diei.udl.cat> ha escrit:
> Hola,
>
> M'agradaria realitzar una traducció aquest mes, és la primera vegada que
> ho faig, així que tingueu paciència!
>
> Hauria de ser d'unes 600 paraules.
>

pots anar fent aquesta, no n'he comptat les paraules :) :

https://translate.fedoraproject.org/tx/projects/sos/trunk/raw/src/po/ca.po

Pots fer-ne les 10 primeres i enviar-ho a la llista per demà?

Gràcies!

-- 
"Countless feasts laid at my feet
 Forbidden fruits for me to eat
 But I think your pulse would start to rush" -- Walking in my shoes,
Depeche Mode

Un bloc de cinépatas: http://banda-aparte.blog-city.com/
Facebookeja'm: http://ca-es.facebook.com/people/Xavier-Conde-Rueda/1620695057



Més informació sobre la llista de correu Fedora