[Fedora] Traduccions per a Fedora 12

Josep Torne josep.torne a gmail.com
dij ago 27 16:53:44 CEST 2009


Hola,
a mi em pots assignar un mòdul.

Fins aviat.

Josep.




El 27 / agost / 2009 16:50, Xavi Conde<xavi.conde a gmail.com> va escriure:
> Bones,
>
> us recordo que la data límit per enviar traduccions per a Fedora 12 és
> el 15 de setembre. Els que vulgueu col·laborar en les traduccions
> envieu un correu a la llista perquè us assigni una traducció. Encara
> queden força mòduls per completar.
>
> Salut!
>
> --
> "There's no dark side of the moon, really. As a matter of fact, it's all dark."
>
> Un bloc de cinépatas: http://banda-aparte.blog-city.com/
> Facebook: http://www.facebook.com/xaviconde
>
>
>
> --
> "There's no dark side of the moon, really. As a matter of fact, it's all dark."
>
> Un bloc de cinépatas: http://banda-aparte.blog-city.com/
> Facebook: http://www.facebook.com/xaviconde
> _______________________________________________
> Fedora mailing list
> Fedora a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
>



Més informació sobre la llista de correu Fedora