Re: [Fedora] Traducció modul homepage
Xavier Conde Rueda
xavi.conde a gmail.com
dll nov 17 14:16:44 CET 2008
Hola,
2008/11/17 Agusti Grau <fletxa a gmail.com>:
> Hola Xavier,
>
> Vaiga, podrien haver avisat abans! Bueno, cap problema, suposo que són coses
> que passen. Respecte a les traduccions, crec que no em manca cap, el que
> hauré de fer és actualitzar la wiki però diria que tinc tot entregat :D
>
Doncs pots completar aquesta traducció:
http://translate.fedoraproject.org/POT/revisor.master/revisor.master.ca.po
Envia'n el diff i el PO. Salut!
> Salutacions!!
>
> 2008/11/15 Xavier Conde Rueda <xavi.conde a gmail.com>
>>
>> Hola Agustí,
>>
>> 2008/11/11 Agusti Grau <fletxa a gmail.com>:
>> > Hola a tots!
>> >
>> > Perdoneu el retràs, us envio la traducció del módul homepage master.
>> >
>> > Salutacions!
>> >
>> >
>>
>> Bona feina amb el mòdul. Te n'adjunto les correccions. Malauradament
>> sembla que aquest mòdul ja no es fa servir per a F10 i s'ha esborrat
>> recentment :(...
>>
>> Siusplau, envia les traduccions que tinguis pendents el més aviat
>> possible.
>>
>> Salut!
>>
>> --
>> "We the willing, following the unknowing are
>> doing the impossible. We have done so much
>> for so long with so little we are now able to do
>> anything with nothing."
>>
>> + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com
>>
>> _______________________________________________
>> Fedora mailing list
>> Fedora a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
>>
>
>
> _______________________________________________
> Fedora mailing list
> Fedora a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
>
>
--
"We the willing, following the unknowing are
doing the impossible. We have done so much
for so long with so little we are now able to do
anything with nothing."
+ Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com
Més informació sobre la llista de correu Fedora