Re: [Fedora] Traducció modul avahi
Xavier Conde Rueda
xavi.conde a gmail.com
dij jun 12 18:26:04 CEST 2008
Bones!
2008/6/12 Oriol Miro <oriolmiro a gmail.com>:
> Bon dia,
> He traduït el modul.
> Suposo que caldrà donar-li una repassada, però ja esta complet.
>
> Oriol Miró
>
>
Et comento:
#: ../avahi-common/error.c:38
msgid "Invalid DNS TTL"
msgstr "El TTL (temps de vida) del DNS no vàlid"
-- El TTL (temps de vida) del DNS no és vàlid
#: ../avahi-common/error.c:90
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
msgstr "La operació sol·licitada no és vàlida per redundant"
-- L'operació
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Fallada del resolutor de Avahi: %s"
-- resolver: resoludor?
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "Error al crear navegador per %s: %s"
-- en crear un navegador per a
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr "Error al crear resolutori per %s del tipus %s en el domini %s: %s"
-- en crear el ?? per a
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "Error al crear navegador de domini: %s"
-- en crear un navegador de domini
#: ../avahi-ui/bssh.c:147
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "Elegeix servidor d'intèrpret d'ordres"
#: ../avahi-ui/bssh.c:154
msgid "Choose VNC server"
msgstr "Elegeix servidor VNC"
#: ../avahi-ui/bssh.c:159
msgid "Choose SSH server"
msgstr "Elegeix servidor SSH"
-- Escull
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
msgstr "Navegador de servidor SSH Avahi"
-- servidors
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
msgstr "Explorar en Zeroconf-Servidors SSH habilitats"
-- Explora els servidors SSH configurats amb Zeroconf
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
msgstr "Navegador de servidor VNC Avahi"
-- servidors
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
msgstr "Explorar en Zeroconf-Servidors VNC habilitats"
-- Explora els servidors de VNC configurats amb Zeroconf
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
msgstr "Error al resoldre el servei '%s' del tipus '%s' en el domini
'%s': %s\n"
-- en resoldre
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
msgstr "Error al consultar la versió de la cadena: %s\n"
-- error en consultar la cadena de la versió
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
msgstr "Error al consultar el nom del ordinador: %s\n"
-- en consultar
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
#, c-format
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
msgstr "Domini E Inter Prot\n"
-- fixa't en el comentari que diu Translators ;)
-- E Inter Prot Domini
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
#, c-format
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr "Domini E Inter Prot %-*s %-20s\n"
-- E Inter Prot Domini
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
msgid ""
" -h --help Show this help\n"
" -V --version Show version\n"
" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
"list\n"
" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
" -l --ignore-local Ignore local services\n"
" -r --resolve Resolve services found\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
" -p --parsable Output in parsable format\n"
msgstr ""
" -h --help Mostra aquest ajuda\n"
-- aquesta
" -V --version Mostra la versió\n"
" -D --browse-domains Mostra els dominis en el lloc dels serveis\n"
" -a --all Mostra tots els serveis, a pesar del tipus\n"
" -d --domain=DOMAIN El domini a cerca\n"
-- cercar
-- pots traduir domain
" -v --verbose Activa el mode amb detalls\n"
" -t --terminate Finalitza després d'enmagatzemar una llista
més o menys "
"completa\n"
" -c --cache Acabar després de volcar totes les entrades
de la memòria cau\n"
" -l --ignore-local Ignora els serveis locals\n"
" -r --resolve Resesol els serveis trobats\n"
-- Resol
" -f --no-fail No fallis si el dimoni no és disponible\n"
" -p --parsable Imprimeix en un format analitzable\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr "Manca arguments\n"
-- manquen
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
msgstr "Error al crear un objecte de sondeix simple.\n"
-- Error en crear un objecte d'enquestes senzill
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
#, c-format
msgid "Established under name '%s'\n"
msgstr "Establir sota el nom '%s'\n"
-- Estableix
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
#, c-format
msgid "Failed to register: %s\n"
msgstr "Error al registrar: %s\n"
-- en registrar
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
#, c-format
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
msgstr "Conflicte de noms, elegeix nou nom '%s'.\n"
-- Conflicte amb els noms, s'ha escollit un nou nom
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
#, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
msgstr "Número erroni d'arguments"
-- Nombre
-- manca \n
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut crear el resolutor del nom de l'ordinador: %s\n"
-- resoledor
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
msgstr "Número d'arguments incorrecte, s'esperava un exactament.\n"
-- Nombre
Bona feina! Envia el fitxer corregit per pujar. Salut!
--
HAL
I am putting myself to the fullest possible use,
which is all I think that any conscious entity can ever hope to do.
+ Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com
Més informació sobre la llista de correu Fedora