[Desenvolupament] "Tiles" en català

Jordi Mas jmas a softcatala.org
dis des 1 16:05:11 CET 2012


En/na Josep M. ha escrit:
> Hola,
>  
> Estava veient que no hi ha (encara) traducció al català dels “tiles” en 
> anglès que duu el Windows 8.
> Estava donant-hi voltes, i a part de la traducció directa “rajoles”, 
> també es podria emprar “llambordes”. La gràcia d’aquesta darrera 
> paraula, és que és un mot en plena retirada de la vida quotidiana (quasi 
> no en queden, de llambordes), i així ens estalviem la polisèmia...
> Què en penses, Jordi Serratosa? (oi que és el traductor de Softcatalà?) 
> Com hauríem de traduir “tiles”? Al TermCAT no hi he trobat res.

Hola Josep M,

Microsoft ha traduir 'Titles' per 'Peces'. Ho pots veure quan estàs a la 
pantalla d'inici (amb totes les peces) i vas a l'extrem dret a buscar el 
menú de configuració i diu: Configuració -> Inicia, Peces, Ajuda.

Atentament,

Jordi,

-- 
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org



Més informació sobre la llista de correu Desenvolupament