[Desenvolupament] Fitxes al Rebost

Toni Hermoso Pulido toniher a softcatala.cat
diu set 4 17:21:46 CEST 2011


Al 04/09/11 16:47, En/na Jordi Mas ha escrit:
> En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
>> Hola gent, Marcos, Jordi i Xavi especialment,
>>
>> recordeu crear una fitxa al Rebost, com vaig fer jo amb la del Maemo:
>> http://www.softcatala.org/wiki/Rebost:QTraductor
>>
>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Rebost/Instruccions#Incorporaci.C3.B3_de_nous_programes_a_El_Rebost
>>
>>
>> L'accés del Rebost encara no és amigable per a dispositius mòbils,
>> però el sistema ho serà en un futur i també, en afegir l'aplicació,
>> permetrà que s'indexi al Google.
>
> Hola Toni,
>
> Gràcies per recordar-nos això!
>
> Abans de començar la fitxa del Rebost volia comentar un aspecte: Proposo
> estandarditzar el nom del client del traductor.
>
> Ara mateix té tres noms Softcatalà Translator[1] per a Android,
> Traductor Softcatalà [2] a Apple i QTraductor a Maemo[3]. Des d'un punt
> de vista d'usuari és molt més senzill de comunicar que és el mateix
> programa amb el mateix nom per a tres sistemes diferents (malgrat de fet
> el codi sigui diferent).
>

Hola Jordi,

això vol dir que serien tots la mateixa fitxa?
A mi em sembla bé, segurament serà el millor per a l'usuari. Fins i tot, 
ja tenim un Javascript activat per recomanar en funció de la plataforma.

Per altra banda, per canviar-ho upstream a mi em portarà un temps (he de 
tornar a posar a punt el sistema).

Salut,

-- 
Toni Hermoso Pulido
http://www.cau.cat



Més informació sobre la llista de correu Desenvolupament