[Desenvolupament] Fitxes al Rebost
Jordi Mas
jmas a softcatala.org
diu set 4 16:47:09 CEST 2011
En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
> Hola gent, Marcos, Jordi i Xavi especialment,
>
> recordeu crear una fitxa al Rebost, com vaig fer jo amb la del Maemo:
> http://www.softcatala.org/wiki/Rebost:QTraductor
>
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Rebost/Instruccions#Incorporaci.C3.B3_de_nous_programes_a_El_Rebost
>
>
> L'accés del Rebost encara no és amigable per a dispositius mòbils, però
> el sistema ho serà en un futur i també, en afegir l'aplicació, permetrà
> que s'indexi al Google.
Hola Toni,
Gràcies per recordar-nos això!
Abans de començar la fitxa del Rebost volia comentar un aspecte: Proposo
estandarditzar el nom del client del traductor.
Ara mateix té tres noms Softcatalà Translator[1] per a Android,
Traductor Softcatalà [2] a Apple i QTraductor a Maemo[3]. Des d'un punt
de vista d'usuari és molt més senzill de comunicar que és el mateix
programa amb el mateix nom per a tres sistemes diferents (malgrat de fet
el codi sigui diferent).
Com ho veieu?
Atentament,
Jordi,
[1] https://market.android.com/details?id=org.softcatala.traductor
[2] http://itunes.apple.com/md/app/traductor-softcatala/id447196146?mt=8
[3] http://www.softcatala.org/wiki/Rebost:QTraductor
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
Play on-line brain teasers at http://www.gbrainy.com
Més informació sobre la llista de correu Desenvolupament