Error amb les exclamacions

Bona vesprada, companys. Estava gastant el traductor del web per fer unes proves i m'he donat compte de quan escrius en català una oració amb una exclamació intercalada, en castellà no introdueix el signe d'exclamació d'obertura. Exemple: Original: "Ja són 100 anys de que els nostres avantpassats es van instal·lar en aquest bloc de pisos, i poquet a poquet va anar creixent fins que hui en dia, acull a 54 famílies!" Traducció: "Ya son 100 años de que nuestros antepasados se instalaron en este bloque de pisos, y poquet a poquet fue creciente hasta que hoy en día, acoge a 54 familias!" Es pot solucionar això? Potser introduint el signe d'obertura després del signe de puntuació anterior al de tancament (una idea). Salutacions!

El dia 29 de novembre de 2015, 20:35, Artur V. <arturovc89@hotmail.com> ha escrit:
Bona vesprada, companys.
Estava gastant el traductor del web per fer unes proves i m'he donat compte de quan escrius en català una oració amb una exclamació intercalada, en castellà no introdueix el signe d'exclamació d'obertura.
Exemple:
Original: "Ja són 100 anys de que els nostres avantpassats es van instal·lar en aquest bloc de pisos, i poquet a poquet va anar creixent fins que hui en dia, acull a 54 famílies!"
Traducció: "Ya son 100 años de que nuestros antepasados se instalaron en este bloque de pisos, y poquet a poquet fue creciente hasta que hoy en día, acoge a 54 familias!"
Es pot solucionar això? Potser introduint el signe d'obertura després del signe de puntuació anterior al de tancament (una idea).
Hola Artur, Si, és un error conegut, però no és tan senzill com sembla. A vegades, les preguntes i les exclamacions no comencen al principi de la frase, sinó cap a la meitat: Per exemple: Amb el que saps ara, com ho faries? => Con lo que sabes ahora, ¿cómo lo harías? Supose que per això mai s'ha resolt el tema. -- < Xavi Ivars > < http://xavi.ivars.me >
participants (2)
-
Artur V.
-
Xavi Ivars