
Hola, He començat a treballar de cara a una nova versió totalment renovada del Traductor per a Android, que acabrà en la versió 1.0 Aquest és el pla que tinc, en el que espere treballar durant les properes setmanes, i intentar arribar a la 1.0 abans de l'estiu. Ací les línies generals *Versió 0.8* Reescriptura de parts de l'aplicació * Separar una miqueta millor la lògica de l'aplicació (gestió de llengues, preferències, etc) amb la presentació de la mateixa, de manera que siga més senzill realitzar futures modificacions. * Nova interfície *Holo*, seguint els estàndards de les aplicacions Android 4.x, per a donar-li una apariència més moderna. * Separació del selector de llengues en dos selectors per a llengua d'origen i llengua de destinació *Versió 0.9* Nova gestió de les preferències * Algunes coses de les preferències actuals no són massa intuitives, com per exemple l'opció de recordar si volem o no la variant valenciana. *Versió 1.0* Traducció fora de línia * Introduir millores a l'aplicació per tal de permetre la traducció fora de línia. * Detecció del llenguatge d'origen, utilitzant alguna llibreria de detecció de llengua (https://code.google.com/p/language-detection/ o https://code.google.com/p/words-toolkit/) Aquesta és només una idea, i està oberta a qualsevol suggeriment. Espere comentaris! <https://code.google.com/p/words-toolkit/>-- < Xavi Ivars > < http://xavi.ivars.me >