Llistes de Softcatalà
Sign In
Sign Up
Manage this list
Sign In
Sign Up
×
Keyboard Shortcuts
Thread View
j
: Next unread message
k
: Previous unread message
j a
: Jump to all threads
j l
: Jump to MailingList overview
Traductor
Thread
Start a new thread
Download
Threads by
month
----- 2026 -----
February
January
----- 2025 -----
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
----- 2024 -----
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
----- 2023 -----
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
----- 2022 -----
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
----- 2021 -----
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
----- 2020 -----
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
----- 2019 -----
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
----- 2018 -----
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
----- 2017 -----
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
----- 2016 -----
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
----- 2015 -----
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
----- 2014 -----
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
----- 2013 -----
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January
traductor@llistes.softcatala.org
December 2014
1 participants
1 discussions
Millores creuades LanguageTool-Apertium al Google Code In
by Xavi Ivars
01 Dec '14
01 Dec '14
Hola, Com a part de la meua participació al projecte Apertium (projecte que dona vida al nostre traductor), estic fent de mentor d'algunes tasques del Google Code-In [1] Entre elles, n'hi ha una que inclou no només Apertium, sinó també LanguageTool (el projecte sobre el que funciona el nostre corrector). La idea és millorar la qualitat del traductor a base de "corregir" les traduccions amb el corrector gramatical. Hi ha diverses tasques (iguals) al respecte [2][3][4][5] Jaume Ortolà m'ha anat passant en les últimes setmanes alguns errors d'aquest estil, i estic arreglant-los, però esperem que amb aquestes tasques més gent hi col·labore en el desenvolupament. També dir que si qualsevol li ve al cap alguna altra millora per al traductor, no dubte en comentar-la! [1]
https://developers.google.com/open-source/soc/resources/downloads/GSoC2015F…
[2]
https://www.google-melange.com/gci/task/view/google/gci2014/5813345240219648
[3]
https://www.google-melange.com/gci/task/view/google/gci2014/5856929763033088
[4]
https://www.google-melange.com/gci/task/view/google/gci2014/6340016141762560
[5]
https://www.google-melange.com/gci/task/view/google/gci2014/6351979236294656
-- < Xavi Ivars > <
http://xavi.ivars.me
>
1
0
0
0
Results per page:
10
25
50
100
200