Esborrany de la pàgina www.softcatala.org/recursos

Ep gent, Tenim la idea de publicar la web de recursos cap a Març de 2014. El pla és integrar el que amb la web de Softcatalà i que l'url final sigui http://www.softcatala.org/recursos. Amb en Toni tinc que treballar la integració amb la capçalera i peu. Aquest és esborrany de proposta de com estructurar els continguts: http://recursos.softcatala.org/dev/main-index.html Caldria parlar amb l'Anna pel tema de disseny. Amb en Pau també hem parlat de la possibilitat de fer un porting del 'Adaptador de la variant general del català a la variant valenciana' a Python. Si teniu comentaris sobre els textos (comencem a corregir-los ja), l'estructura, els serveis, endavant. Salut, Jordi, -- Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org

El Dissabte 04 Gener 2014, a les 11:19:07, Jordi Mas va escriure:
Ep gent,
Tenim la idea de publicar la web de recursos cap a Març de 2014.
El pla és integrar el que amb la web de Softcatalà i que l'url final sigui http://www.softcatala.org/recursos. Amb en Toni tinc que treballar la integració amb la capçalera i peu.
Aquest és esborrany de proposta de com estructurar els continguts:
http://recursos.softcatala.org/dev/main-index.html
Caldria parlar amb l'Anna pel tema de disseny.
Amb en Pau també hem parlat de la possibilitat de fer un porting del 'Adaptador de la variant general del català a la variant valenciana' a Python.
Aquest adaptador traduiria els po? Potser no ho he entés.
Si teniu comentaris sobre els textos (comencem a corregir-los ja), l'estructura, els serveis, endavant.
Aquí algunes correccions: Publicant aquests recursos Softcatalà vol posar la seva experiència i coneixements a l'abast de tothom qui vulgui escriure programes en català, traduir-los d'altres llengües, o simplement d'aquells a qui els serveix com a eina de consulta. -> Publicant aquests recursos, Softcatalà vol posar la seva experiència i coneixements a l'abast de tothom qui vulgui escriure programes en català, traduir-los d'altres llengües, o simplement per aquells a qui els serveix com a eina de consulta. Base de dades que conten el text original d'un programa i la seva traducció al català -> Base de dades que conté el text original d'un programa i la seva traducció al català. Glossaris que recullen la terminologia utilitzada en diferents projectes -> Glossaris que recullen la terminologia utilitzada en diferents projectes. Adaptador a variant dialectal valenciana -> Adaptador a la variant dialectal valenciana Adaptador de la variant general del català a la variant valenciana -> Adaptador de la variant general en català a la variant valenciana. Atentament Toni

Hola Toni,
Aquest adaptador traduiria els po? Potser no ho he entés.
L'adaptador valencià ho porta en Pau. Ho comentarà en un missatge a part ja que no en parlat massa del tema encara.
Atentament Toni
Gràcies, ja he aplicat els canvis. Atentament, Jordi, -- Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org

Hola, Respecte a l'adaptador: * Actualment està programat en php * Cal fer una revisió de les regles d'adaptació. Ja tenim un bon feedback per part del Jaume. * El port a python l'he de planificar Des del meu punt de vista, primer de tot voldria centrar-me en el treball sobre les regles que tenim actualment i crear l'xml. Després d'això, em posaré amb el port a python. En principi, dos mesos haurien de ser suficient per fer-ho tot, però crec que el punt més important és el de les regles i és per on començaré. Això pot estar llest abans de finals de mes i iniciar un període de proves. Un cop fet això, començaré amb el port a python (durant el febrer). Per posar-hi dates: 31 de gener 2014: Finalització de desenvolupament de les regles d'adaptació 1 - 15 de febrer: port a python 1 - 25 de febrer: tests sobre l'eina d'adaptació (per part del Jaume i qualsevol altre que vulga implicar-s'hi) Salut, Pau El dia 4 gener de 2014 11.19, Jordi Mas <jmas@softcatala.org> ha escrit:
Ep gent,
Tenim la idea de publicar la web de recursos cap a Març de 2014.
El pla és integrar el que amb la web de Softcatalà i que l'url final sigui http://www.softcatala.org/recursos. Amb en Toni tinc que treballar la integració amb la capçalera i peu.
Aquest és esborrany de proposta de com estructurar els continguts:
http://recursos.softcatala.org/dev/main-index.html
Caldria parlar amb l'Anna pel tema de disseny.
Amb en Pau també hem parlat de la possibilitat de fer un porting del 'Adaptador de la variant general del català a la variant valenciana' a Python.
Si teniu comentaris sobre els textos (comencem a corregir-los ja), l'estructura, els serveis, endavant.
Salut,
Jordi, -- Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org _______________________________________________ Recursos mailing list Recursos@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/recursos

El 06/01/2014 14:50, Pau Iranzo ha escrit:
Hola,
Respecte a l'adaptador:
* Actualment està programat en php * Cal fer una revisió de les regles d'adaptació. Ja tenim un bon feedback per part del Jaume. * El port a python l'he de planificar
Des del meu punt de vista, primer de tot voldria centrar-me en el treball sobre les regles que tenim actualment i crear l'xml. Després d'això, em posaré amb el port a python.
En principi, dos mesos haurien de ser suficient per fer-ho tot, però crec que el punt més important és el de les regles i és per on començaré. Això pot estar llest abans de finals de mes i iniciar un període de proves. Un cop fet això, començaré amb el port a python (durant el febrer).
Per posar-hi dates:
31 de gener 2014: Finalització de desenvolupament de les regles d'adaptació 1 - 15 de febrer: port a python 1 - 25 de febrer: tests sobre l'eina d'adaptació (per part del Jaume i qualsevol altre que vulga implicar-s'hi)
Hola Pau, Penso que tindria sentit crear una petita pàgina web (exemple similar [1]) on tinguéssim tota aquesta informació i documentéssim els requisits funcionals i tècnics. Funcionalitat que penso seria interessant considerar: - Poder usar-lo des de la línia de comandes, és a dir, que malgrat ho oferim com a servei via web es pogués baixar i executar. - Documentaria quins formats d'entrada suportarem. Per exemple, PO, text pla, etc. - Jo faria un dipòsit GIT diferent, ja que és una eina independent a la terminologia i les memòries. Pau, com a curiositat suggereixo mirar-se el que han fet la gent de GNOME UK[2] per adaptar el GNOME a l'anglès britànic[3]. El cal pel cas valencià és més complexe, a més volem separar dades del codi, però en qualsevol cas ho deixo com a referència. Atentament, Jordi, [1] http://www.softcatala.org/wiki/Mem%C3%B2ria_traducci%C3%B3_de_Softcatal%C3%A... [2] https://wiki.gnome.org/BritishEnglish [3] https://git.gnome.org/browse/gnome-i18n/tree/en_GB/en_GB.pl -- Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org

Hola, El dia 6 gener de 2014 15.33, Jordi Mas <jmas@softcatala.org> ha escrit:
Funcionalitat que penso seria interessant considerar:
- Poder usar-lo des de la línia de comandes, és a dir, que malgrat ho oferim com a servei via web es pogués baixar i executar.
- Documentaria quins formats d'entrada suportarem. Per exemple, PO, text pla, etc.
La idea des d'un principi va ser oferir una eina web que permetera adaptar po's. El primer pas va ser extraure totes les regles d'adaptació per tindre-les a mà i classificades. Ho documentarem.
- Jo faria un dipòsit GIT diferent, ja que és una eina independent a la terminologia i les memòries.
Vols dir sota Softcatala/AdaptadorVariants (per example)?
Pau, com a curiositat suggereixo mirar-se el que han fet la gent de GNOME UK[2] per adaptar el GNOME a l'anglès britànic[3]. El cal pel cas valencià és més complexe, a més volem separar dades del codi, però en qualsevol cas ho deixo com a referència.
Gràcies per la referència. Efectivament, l'adaptació que fan és molt senzilla. No veig expressions regulars enlloc. Però serveix igualment per fer-ho servir com a base i simplement afegir les funcions necessàries. Creus que seria bona idea fer-ho el més genèric possible per a que es poguera fer servir amb altres llengües a partir d'un xml de regles? Salut, Pau

Hola Pau,
La idea des d'un principi va ser oferir una eina web que permetera adaptar po's. El primer pas va ser extraure totes les regles d'adaptació per tindre-les a mà i classificades. Ho documentarem.
Amb l'experiència de crear les memòries de traducció he constat que molts projectes lliures fan servir altres formats més enllà del PO: .strings, .lang, .ts, etc. Això ho podem solucionar explicant-ho a la PMF com convertir-los, però PO és el més popular però no l'únic.
- Jo faria un dipòsit GIT diferent, ja que és una eina independent a la terminologia i les memòries.
Vols dir sota Softcatala/AdaptadorVariants (per example)?
Per exemple.
Gràcies per la referència. Efectivament, l'adaptació que fan és molt senzilla. No veig expressions regulars enlloc. Però serveix igualment per fer-ho servir com a base i simplement afegir les funcions necessàries. Creus que seria bona idea fer-ho el més genèric possible per a que es poguera fer servir amb altres llengües a partir d'un xml de regles?
Per mi el que és important és separar les dades de l'aplicació. Desconec exactament les regles que es volen codificar, però si fos possible i no representa un gran sobre-esforç jo faria el més genèric possible. Atentament, Jordi, -- Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
participants (3)
-
Antoni Bella Pérez
-
Jordi Mas
-
Pau Iranzo