Demano suport per a Sphinx (informes de la memòria de traducció)

Hola, Un tema del KDE. Ves! Nota: Sembla que Sphinx s'ha posat de moda, fins i tot l'empren a la documentació del nucli Linux i accepten traduccions. He estat traduint l'enorme i magnífica documentació (https://docs.krita.org/ca) de l'aplicació per a pintura digital, el Krita. Es veu que els informes de Softcatalà es tornen bojos marcant errors i es fan gairebé illegibles, així com enormes. Podríeu intentar arranjar-ho? A la següent pàgina podreu seguir els tipus de marques que s'empren: Convencions del marcatge per al Manual del Krita: https://docs.krita.org/ca/contributors_manual/krita_manual_conventions.html# Krita Documentation: Websites / Krita Documentation | | | | | | | | | | | Websites / Krita Documentation The Krita Manual. Build with Sphinx by Jenkins, available online at https://docs.krita.org Check the krita_manual_readme.rst on how to help us! | | | | La futura Plasma Mobile Documentation: Websites / docs-plasma-mobile-org | | | | | | | | | | | Websites / docs-plasma-mobile-org Next generation Plasma Mobile documentation based on sphinx. This should replace Plasma Mobile's part of the community wiki. | | | | En el seu dia vaig obrir un fil per a poder marcar falsos positius (en el nostre cas hi posariem totes les entitats, com &traductor.Antoni.Bella;). El qual tampoc estaria malament com a nova característica. Atentament Toni Sent from Yahoo Mail on Android
participants (1)
-
Antoni Bella Pérez