
Bon dia, Parlava amb en toni sobre això. tenir totes les cadenes de mozilla contribueix a la memòria però els productes menys importants sempre tenen menys revisions i previsiblement menys qualitat. Potser l'aportació en incloure-les no supera el soroll que introdueixen? En el JSON crec que fóra bo deixar-hi només: mozilla i mozilla-gaia Si ningú, sobretot els altres que fan mozilla, hi està en contra et faig els canvis i el PR. i per cert, en aquesta llista hauria de fer servir l'adreça de SC (egamonal a sc punt cat) 2013/8/10 Jordi Mas <jmas@softcatala.org>
Ep gent,
Fa temps vaig comentar[1] que vaig comentar a treballar en automatitzar la creació de la memòria de traducció de Softcatalà.
El codi de les eines que he produït està aquí: https://github.com/Softcatala/**translation-memory-tools<https://github.com/Softcatala/translation-memory-tools>
Hi ha un fitxer JSON on es poden configurar tot les memòries que es baixa:
https://github.com/Softcatala/**translation-memory-tools/blob/** master/src/projects.json<https://github.com/Softcatala/translation-memory-tools/blob/master/src/projects.json>
Hi aquí hi ha totes les memòries generades pels projectes que tenim a dia d'avui: https://github.com/Softcatala/**translation-memory-tools/tree/** master/memories/latest<https://github.com/Softcatala/translation-memory-tools/tree/master/memories/latest>
Hi ha un fitxer per projecte i el fitxer tm.po que conté tots els projectes.
Ara mateix la memòria conté 180536 cadenes dividides així:
* Recull project. 1086 translated strings * Abiword project. 1531 translated strings * VLC project. 6792 translated strings * Mozilla project. 17391 translated strings * gnome project. 74923 translated strings * LibreOffice project. 72893 translated strings * Fedora project. 5927 translated strings * Ubuntu project. 596 translated strings * Mandriva project. 5895 translated strings
On em cal ajuda:
1) Si podem mirar el fitxer JSON i si determineu que ens cal afegir cap projecte o fitxer.
2) Si les feu servir i teniu cap comentari. Per exemple, ara mateix hi ha entrades duplicades però només pels projectes que faciliten el msgctxt com ara Mozilla.
3) Si podeu donar un cop d'ull a la pàgina web [2] i les PMF [3] i actualitzar-les.
Les memòries que tenim ara són de 2009, són molts anys i s'han fet moltes millores llavors m'agradaria publicar una actualització a principis de Setembre, malgrat no fos perfecte, i continuar treballant-hi.
Atentament,
Jordi,
[1] http://llistes.softcatala.org/**pipermail/recursos/2013-**January.txt<http://llistes.softcatala.org/pipermail/recursos/2013-January.txt> [2] http://www.softcatala.org/**wiki/Mem%C3%B2ria_traducci%C3%** B3_de_Softcatal%C3%A0<http://www.softcatala.org/wiki/Mem%C3%B2ria_traducci%C3%B3_de_Softcatal%C3%A0> [3] http://www.softcatala.org/**wiki/Mem%C3%B2ria_traducci%C3%** B3_de_Softcatal%C3%A0/PMF<http://www.softcatala.org/wiki/Mem%C3%B2ria_traducci%C3%B3_de_Softcatal%C3%A0/PMF> -- Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/**jmas/bloc/<http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/> Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org ______________________________**_________________ Recursos mailing list Recursos@llistes.softcatala.**org <Recursos@llistes.softcatala.org> http://llistes.softcatala.org/**mailman/listinfo/recursos<http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/recursos>