Re: [Mozilla] Let's include Catalan in the browser ballot firstrun pages

Hi Chris, I'm aware of EU Browser Ballot. Thanks for pointing me the link. We would try to have these pages translated/updated. I Cc our working list. I link you the translated strings as well (in UTF-8). http://gent.softcatala.cat/toniher/tmp/EUBallot-firstrun.ca.txt http://gent.softcatala.cat/toniher/tmp/EUBallot-strings.ca.txt Cheers, 2010/3/3 Chris Ilias <sumo@ilias.ca>:
Hi Toniher, I don't know if you're aware of the EU browser ballot. I have blogged about the work we have done here <http://blog.mozilla.com/sumo/2010/03/02/help-update-articles-for-the-eu-browser-ballot/>. Mozilla has set up a special firstrun page for users coming from the browser ballot, with a link to a special Support page that we have created. We would love to have those pages translated for Catalan users, because we expect that the browser ballot will affect almost 3 million Catalan users.
Could you please translate the strings in these two text files, and send it to me: http://ilias.ca/sumo/EUBallot-firstrun.en.txt http://ilias.ca/sumo/EUBallot-strings.en.txt
We will take care of creating the start pages. Once we have those strings and the articles mentioned in the blog post are updated, we can then point Catalan users to a Catalan version of the firstrun page. Thanks.
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat

les cadenes són: Need Help Getting Started? Necessiteu ajuda amb els primers passos? -------------------------------------------- Visit our support page for answers and advice about using Firefox. Visiteu la nostra pàgina d'assistència per trobar respostes i consells sobre l'ús del Firefox. -------------------------------------------- Get Firefox Help Obteniu ajuda pel Firefox * dubte: obteniu o obtingueu? pel Firefox o del firefox? el segon fitxer és més llarg i el faré d'aquí una estona, que ara estava estudiant bases de dades. 2010/3/3 Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.org>:
Hi Chris,
I'm aware of EU Browser Ballot. Thanks for pointing me the link. We would try to have these pages translated/updated. I Cc our working list. I link you the translated strings as well (in UTF-8). http://gent.softcatala.cat/toniher/tmp/EUBallot-firstrun.ca.txt http://gent.softcatala.cat/toniher/tmp/EUBallot-strings.ca.txt
Cheers,
2010/3/3 Chris Ilias <sumo@ilias.ca>:
Hi Toniher, I don't know if you're aware of the EU browser ballot. I have blogged about the work we have done here <http://blog.mozilla.com/sumo/2010/03/02/help-update-articles-for-the-eu-browser-ballot/>. Mozilla has set up a special firstrun page for users coming from the browser ballot, with a link to a special Support page that we have created. We would love to have those pages translated for Catalan users, because we expect that the browser ballot will affect almost 3 million Catalan users.
Could you please translate the strings in these two text files, and send it to me: http://ilias.ca/sumo/EUBallot-firstrun.en.txt http://ilias.ca/sumo/EUBallot-strings.en.txt
We will take care of creating the start pages. Once we have those strings and the articles mentioned in the blog post are updated, we can then point Catalan users to a Catalan version of the firstrun page. Thanks.
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat _______________________________________________ Mozilla mailing list Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

Ep Eduard, si et fixes al missatge, ja les he fetes a: http://gent.softcatala.cat/toniher/tmp/EUBallot-firstrun.ca.txt http://gent.softcatala.cat/toniher/tmp/EUBallot-strings.ca.txt En tot cas, SÍ podeu revisar els fitxers i li comunico si cal cap canvi. Al missatge, en Chris comenta que estaria bé actualitzar o traduir, si s'escau, els següents articles del SUMO: * How to set the home page * Importing favorites and other data from Internet Explorer * How to make Firefox the default browser * For Internet Explorer Users * Installing the Flash plugin Més detalls a: http://blog.mozilla.com/sumo/2010/03/02/help-update-articles-for-the-eu-brow... El 3 de març de 2010 13:02, Eduard Gamonal <xadap2004@gmail.com> ha escrit:
les cadenes són:
Need Help Getting Started? Necessiteu ajuda amb els primers passos? --------------------------------------------
Visit our support page for answers and advice about using Firefox. Visiteu la nostra pàgina d'assistència per trobar respostes i consells sobre l'ús del Firefox. --------------------------------------------
Get Firefox Help Obteniu ajuda pel Firefox * dubte: obteniu o obtingueu? pel Firefox o del firefox?
el segon fitxer és més llarg i el faré d'aquí una estona, que ara estava estudiant bases de dades.
2010/3/3 Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.org>:
Hi Chris,
I'm aware of EU Browser Ballot. Thanks for pointing me the link. We would try to have these pages translated/updated. I Cc our working list. I link you the translated strings as well (in UTF-8). http://gent.softcatala.cat/toniher/tmp/EUBallot-firstrun.ca.txt http://gent.softcatala.cat/toniher/tmp/EUBallot-strings.ca.txt
Cheers,
2010/3/3 Chris Ilias <sumo@ilias.ca>:
Hi Toniher, I don't know if you're aware of the EU browser ballot. I have blogged about the work we have done here <http://blog.mozilla.com/sumo/2010/03/02/help-update-articles-for-the-eu-browser-ballot/>. Mozilla has set up a special firstrun page for users coming from the browser ballot, with a link to a special Support page that we have created. We would love to have those pages translated for Catalan users, because we expect that the browser ballot will affect almost 3 million Catalan users.
Could you please translate the strings in these two text files, and send it to me: http://ilias.ca/sumo/EUBallot-firstrun.en.txt http://ilias.ca/sumo/EUBallot-strings.en.txt
We will take care of creating the start pages. Once we have those strings and the articles mentioned in the blog post are updated, we can then point Catalan users to a Catalan version of the firstrun page. Thanks.
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat
participants (3)
-
Eduard Gamonal
-
Toni Hermoso Pulido
-
Toni Hermoso Pulido