Re: [Mozilla] Traducció del Gaia - Interfície futur Firefox OS

Ok, Veig que ja ho has afegit; PERFECTE! ;-) El 17/10/2012 21:16, "Toni Hermoso Pulido" <toniher@gmail.com> va escriure:
Hola Benny,
sobre Nostalgia i Low Bit, segons han dit a la llista https://groups.google.com/**forum/?fromgroups=#!topic/** mozilla.dev.l10n/2oBy46Sshgs<https://groups.google.com/forum/?fromgroups=#!topic/mozilla.dev.l10n/2oBy46Sshgs>, potser de moment deixem-los en anglès.
(he trobat això a la Viquipèdia en anglès per exemple: http://en.wikipedia.org/wiki/**Low_Bit<http://en.wikipedia.org/wiki/Low_Bit> )
Per algun motiu estrany, si queda cap cadena sense traduir, no s'importa tot el fitxer a format Mozilla bé i perdem dos fitxers, quedant a la meitat de la traducció quan ja som pràcticament 100%.
Tenim marge d'anar corregint, per això.
Salut,
Al 15/10/12 12:24, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
Hola Benny,
hi he fet una ràpida ullada. He canviat (seguint el recull - http://www.softcatala.org/**recull.html<http://www.softcatala.org/recull.html>) * Deshabilitar -> Inhabilitar * (turned) ON / (turned) OFF -> Activat / desactivat
Pel que fa a top up, sembla una recàrrega de saldo. Un bon referent és mirar els locales que ja ho tenen traduït:
pt-BR http://transvision.mozfr.org/?**sourcelocale=en-US&locale=pt-** BR&repo=gaia&recherche=top+up<http://transvision.mozfr.org/?sourcelocale=en-US&locale=pt-BR&repo=gaia&recherche=top+up> es-ES http://transvision.mozfr.org/?**sourcelocale=en-US&locale=es-** ES&repo=gaia&recherche=top+up<http://transvision.mozfr.org/?sourcelocale=en-US&locale=es-ES&repo=gaia&recherche=top+up> fr http://transvision.mozfr.org/?**sourcelocale=en-US&locale=fr&** repo=gaia&recherche=top+up<http://transvision.mozfr.org/?sourcelocale=en-US&locale=fr&repo=gaia&recherche=top+up> it http://transvision.mozfr.org/?**sourcelocale=en-US&locale=it&** repo=gaia&recherche=top+up<http://transvision.mozfr.org/?sourcelocale=en-US&locale=it&repo=gaia&recherche=top+up>
Si fos possible, miraria de pujar les cadenes com a més aviat millor (a començaments d'aquesta setmana), encara que corregim coses després.
Eduard, si tens disponibilitat, t'animes tu a fer-ho també?
Salut,
El 14 d’octubre de 2012 13:18, Benny Beat <bennybeat@gmail.com> ha escrit:
Bones Toni, Després de més de 1000 enviaments, he deixat el Gaia al 98%. Hi han 69 paraules (15 cadenes) que no encerto a entendre bé com traduir-les, la majoria relacionades amb el terme «Top up». En alguns casos he fet suggeriments. Si tu o altre persona pot fer un cop d'ull, ho podríem deixar enllestit abans de la data límit! (tenim encara 15 dies...)
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat
participants (1)
-
Benny Beat