Traduccions de l'AMO

Hola, Quanta gent podria ajudar-me a traduir el verbatim? Ara que ja es pot dir que tenim el pootle<http://pootle.softcatala.org/ca/mozilla/>acabat de cara el 31 de gener, que és quan hi haurà el proper canvi de versió. Caldria acabar les traduccions del Addons Mozilla<https://localize.mozilla.org/ca/amo/>del verbatim. <https://localize.mozilla.org/ca/amo/>

Jo puc a partir del 21 On Jan 17, 2012 2:42 PM, "Joaquim Perez" <noguer@gmail.com> wrote:
Hola,
Quanta gent podria ajudar-me a traduir el verbatim?
Ara que ja es pot dir que tenim el pootle<http://pootle.softcatala.org/ca/mozilla/>acabat de cara el 31 de gener, que és quan hi haurà el proper canvi de versió. Caldria acabar les traduccions del Addons Mozilla<https://localize.mozilla.org/ca/amo/>del verbatim.
<https://localize.mozilla.org/ca/amo/> ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

Estic liat amb més coses, però encara així puc anar fent a estones!!! Aquesta nit miro de fer-li un cop d'ull... Arreveure, Benny ^_^" El 17/01/2012 15:02, "Eduard Gamonal" <xadap2004@gmail.com> va escriure:
Jo puc a partir del 21 On Jan 17, 2012 2:42 PM, "Joaquim Perez" <noguer@gmail.com> wrote:
Hola,
Quanta gent podria ajudar-me a traduir el verbatim?
Ara que ja es pot dir que tenim el pootle<http://pootle.softcatala.org/ca/mozilla/>acabat de cara el 31 de gener, que és quan hi haurà el proper canvi de versió. Caldria acabar les traduccions del Addons Mozilla<https://localize.mozilla.org/ca/amo/>del verbatim.
<https://localize.mozilla.org/ca/amo/> ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

És important traduir l'AMO, sobretot perquè té les traduccions del Mozilla Apps el marketplace de Mozilla, a l'estil de iTunes i AndroidMarket. I no sé si aviat també hi posaran el BrowserID Quim
participants (3)
-
Benny Beat
-
Eduard Gamonal
-
Joaquim Perez