Traducció del lloc web Mozillians.org

Hola gent, un altre lloc web, curt de traduir, és mozillians.org https://localize.mozilla.org/ca/mozillians https://mozillians.org Bàsicament es tracta d'un directori de la gent que col·labora amb el projecte Mozilla arreu del món. Tothom que està ajudant-hi i ho vulgui, pot apuntar-s'hi. Hi ha l'opció d'afegir un grup, pel nostre cas, com a mínim seria l10n:ca. Si algú ajuda en l'adaptació valenciana concretament, llavors l10n:ca-valencia. Salut, -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat

Jo puc fer-ne una part :) Edu 2011/11/3 Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat>
Hola gent,
un altre lloc web, curt de traduir, és mozillians.org
https://localize.mozilla.org/**ca/mozillians<https://localize.mozilla.org/ca/mozillians> https://mozillians.org Bàsicament es tracta d'un directori de la gent que col·labora amb el projecte Mozilla arreu del món.
Tothom que està ajudant-hi i ho vulgui, pot apuntar-s'hi. Hi ha l'opció d'afegir un grup, pel nostre cas, com a mínim seria l10n:ca. Si algú ajuda en l'adaptació valenciana concretament, llavors l10n:ca-valencia.
Salut,
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat ______________________________**______________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/**wiki/Projectes/Mozilla<http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla> Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#**softcatala@irc.gimp.org<http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org> ______________________________**_____________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/**mailman/listinfo/mozilla<http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla>

Jo també m’hi apunto! De: mozilla-bounces@llistes.softcatala.org [mailto:mozilla-bounces@llistes.softcatala.org] En nom de Eduard Gamonal Enviat: viernes, 04 de noviembre de 2011 0:05 Per a: Traducció al català dels productes basats en la tecnologia Mozilla Tema: Re: [Mozilla] Traducció del lloc web Mozillians.org Jo puc fer-ne una part :) Edu 2011/11/3 Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat> Hola gent, un altre lloc web, curt de traduir, és mozillians.org https://localize.mozilla.org/ca/mozillians https://mozillians.org Bàsicament es tracta d'un directori de la gent que col·labora amb el projecte Mozilla arreu del món. Tothom que està ajudant-hi i ho vulgui, pot apuntar-s'hi. Hi ha l'opció d'afegir un grup, pel nostre cas, com a mínim seria l10n:ca. Si algú ajuda en l'adaptació valenciana concretament, llavors l10n:ca-valencia. Salut, -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

fantàstic anna! jo començaré en un parell d'hores. he d'escriure abans unes coses. si no tens permisos per enviar definitivament una traducció al verbatim, deixa-ho com a suggeriment i ja ho reviso i aprovo. Edu 2011/11/4 Anna Arnall <anna@traduccionsnexes.cat>
Jo també m’hi apunto!****
** **
*De:* mozilla-bounces@llistes.softcatala.org [mailto: mozilla-bounces@llistes.softcatala.org] *En nom de *Eduard Gamonal *Enviat:* viernes, 04 de noviembre de 2011 0:05 *Per a:* Traducció al català dels productes basats en la tecnologia Mozilla *Tema:* Re: [Mozilla] Traducció del lloc web Mozillians.org****
** **
Jo puc fer-ne una part :)
Edu
****
2011/11/3 Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat>****
Hola gent,
un altre lloc web, curt de traduir, és mozillians.org
https://localize.mozilla.org/ca/mozillians https://mozillians.org Bàsicament es tracta d'un directori de la gent que col·labora amb el projecte Mozilla arreu del món.
Tothom que està ajudant-hi i ho vulgui, pot apuntar-s'hi. Hi ha l'opció d'afegir un grup, pel nostre cas, com a mínim seria l10n:ca. Si algú ajuda en l'adaptació valenciana concretament, llavors l10n:ca-valencia.
Salut,
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla****
** **
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

Edu, jo avui també m’hi posaré, d’aquí a una estona o sinó a la tarda mateix. Si tingués algun problema t’escric! De: mozilla-bounces@llistes.softcatala.org [mailto:mozilla-bounces@llistes.softcatala.org] En nom de Eduard Gamonal Enviat: viernes, 04 de noviembre de 2011 10:05 Per a: Traducció al català dels productes basats en la tecnologia Mozilla Tema: Re: [Mozilla] Traducció del lloc web Mozillians.org fantàstic anna! jo començaré en un parell d'hores. he d'escriure abans unes coses. si no tens permisos per enviar definitivament una traducció al verbatim, deixa-ho com a suggeriment i ja ho reviso i aprovo. Edu 2011/11/4 Anna Arnall <anna@traduccionsnexes.cat> Jo també m’hi apunto! De: mozilla-bounces@llistes.softcatala.org [mailto:mozilla-bounces@llistes.softcatala.org] En nom de Eduard Gamonal Enviat: viernes, 04 de noviembre de 2011 0:05 Per a: Traducció al català dels productes basats en la tecnologia Mozilla Tema: Re: [Mozilla] Traducció del lloc web Mozillians.org Jo puc fer-ne una part :) Edu 2011/11/3 Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat> Hola gent, un altre lloc web, curt de traduir, és mozillians.org https://localize.mozilla.org/ca/mozillians https://mozillians.org Bàsicament es tracta d'un directori de la gent que col·labora amb el projecte Mozilla arreu del món. Tothom que està ajudant-hi i ho vulgui, pot apuntar-s'hi. Hi ha l'opció d'afegir un grup, pel nostre cas, com a mínim seria l10n:ca. Si algú ajuda en l'adaptació valenciana concretament, llavors l10n:ca-valencia. Salut, -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

«Hola, crec que podries unir-te a mozillians.org, el directori dels col·laboradors de la comunitat Mozilla com tu. Pots crear el teu propi perfil sobre el que fas a la comunitat i cercar altres col·laboradors per coneixer-los més o contactar-hi. Descobreix-ho!» trobeu bé deixar això amb la segona persona del singular en comptes de tractar de vós? entenc que això és per exemple un correu electrònic que envies de tu a tu, no de l'ordinador a la persona. Edu 2011/11/4 Anna Arnall <anna@traduccionsnexes.cat>
Edu, jo avui també m’hi posaré, d’aquí a una estona o sinó a la tarda mateix. Si tingués algun problema t’escric!****
** **
*De:* mozilla-bounces@llistes.softcatala.org [mailto: mozilla-bounces@llistes.softcatala.org] *En nom de *Eduard Gamonal *Enviat:* viernes, 04 de noviembre de 2011 10:05
*Per a:* Traducció al català dels productes basats en la tecnologia Mozilla *Tema:* Re: [Mozilla] Traducció del lloc web Mozillians.org****
** **
fantàstic anna! jo començaré en un parell d'hores. he d'escriure abans unes coses. si no tens permisos per enviar definitivament una traducció al verbatim, deixa-ho com a suggeriment i ja ho reviso i aprovo. Edu
****
2011/11/4 Anna Arnall <anna@traduccionsnexes.cat>****
Jo també m’hi apunto!****
****
*De:* mozilla-bounces@llistes.softcatala.org [mailto: mozilla-bounces@llistes.softcatala.org] *En nom de *Eduard Gamonal *Enviat:* viernes, 04 de noviembre de 2011 0:05 *Per a:* Traducció al català dels productes basats en la tecnologia Mozilla *Tema:* Re: [Mozilla] Traducció del lloc web Mozillians.org****
****
Jo puc fer-ne una part :)
Edu****
2011/11/3 Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat>****
Hola gent,
un altre lloc web, curt de traduir, és mozillians.org
https://localize.mozilla.org/ca/mozillians https://mozillians.org Bàsicament es tracta d'un directori de la gent que col·labora amb el projecte Mozilla arreu del món.
Tothom que està ajudant-hi i ho vulgui, pot apuntar-s'hi. Hi ha l'opció d'afegir un grup, pel nostre cas, com a mínim seria l10n:ca. Si algú ajuda en l'adaptació valenciana concretament, llavors l10n:ca-valencia.
Salut,
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla****
****
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla****
** **
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

ho he anat avançant i està al 92% de cadenes (=75% de paraules) no podré continuar-ho fins dimecres, segurament Edu 2011/11/4 Eduard Gamonal <xadap2004@gmail.com>
«Hola, crec que podries unir-te a mozillians.org, el directori dels col·laboradors de la comunitat Mozilla com tu. Pots crear el teu propi perfil sobre el que fas a la comunitat i cercar altres col·laboradors per coneixer-los més o contactar-hi. Descobreix-ho!»
trobeu bé deixar això amb la segona persona del singular en comptes de tractar de vós? entenc que això és per exemple un correu electrònic que envies de tu a tu, no de l'ordinador a la persona.
Edu
2011/11/4 Anna Arnall <anna@traduccionsnexes.cat>
Edu, jo avui també m’hi posaré, d’aquí a una estona o sinó a la tarda mateix. Si tingués algun problema t’escric!****
** **
*De:* mozilla-bounces@llistes.softcatala.org [mailto: mozilla-bounces@llistes.softcatala.org] *En nom de *Eduard Gamonal *Enviat:* viernes, 04 de noviembre de 2011 10:05
*Per a:* Traducció al català dels productes basats en la tecnologia Mozilla *Tema:* Re: [Mozilla] Traducció del lloc web Mozillians.org****
** **
fantàstic anna! jo començaré en un parell d'hores. he d'escriure abans unes coses. si no tens permisos per enviar definitivament una traducció al verbatim, deixa-ho com a suggeriment i ja ho reviso i aprovo. Edu
****
2011/11/4 Anna Arnall <anna@traduccionsnexes.cat>****
Jo també m’hi apunto!****
****
*De:* mozilla-bounces@llistes.softcatala.org [mailto: mozilla-bounces@llistes.softcatala.org] *En nom de *Eduard Gamonal *Enviat:* viernes, 04 de noviembre de 2011 0:05 *Per a:* Traducció al català dels productes basats en la tecnologia Mozilla *Tema:* Re: [Mozilla] Traducció del lloc web Mozillians.org****
****
Jo puc fer-ne una part :)
Edu****
2011/11/3 Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat>****
Hola gent,
un altre lloc web, curt de traduir, és mozillians.org
https://localize.mozilla.org/ca/mozillians https://mozillians.org Bàsicament es tracta d'un directori de la gent que col·labora amb el projecte Mozilla arreu del món.
Tothom que està ajudant-hi i ho vulgui, pot apuntar-s'hi. Hi ha l'opció d'afegir un grup, pel nostre cas, com a mínim seria l10n:ca. Si algú ajuda en l'adaptació valenciana concretament, llavors l10n:ca-valencia.
Salut,
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla****
****
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla****
** **
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

Edu, sí, tens raó. Hauria d’anar en vós. Ho tindré en compte per les pròximes traduccions. Demà m’hi tornaré a posar una estona més. Fins aviat! Anna De: mozilla-bounces@llistes.softcatala.org [mailto:mozilla-bounces@llistes.softcatala.org] En nom de Eduard Gamonal Enviat: domingo, 06 de noviembre de 2011 0:12 Per a: Traducció al català dels productes basats en la tecnologia Mozilla Tema: Re: [Mozilla] Traducció del lloc web Mozillians.org ho he anat avançant i està al 92% de cadenes (=75% de paraules) no podré continuar-ho fins dimecres, segurament Edu 2011/11/4 Eduard Gamonal <xadap2004@gmail.com> «Hola, crec que podries unir-te a mozillians.org, el directori dels col·laboradors de la comunitat Mozilla com tu. Pots crear el teu propi perfil sobre el que fas a la comunitat i cercar altres col·laboradors per coneixer-los més o contactar-hi. Descobreix-ho!» trobeu bé deixar això amb la segona persona del singular en comptes de tractar de vós? entenc que això és per exemple un correu electrònic que envies de tu a tu, no de l'ordinador a la persona. Edu 2011/11/4 Anna Arnall <anna@traduccionsnexes.cat> Edu, jo avui també m’hi posaré, d’aquí a una estona o sinó a la tarda mateix. Si tingués algun problema t’escric! De: mozilla-bounces@llistes.softcatala.org [mailto:mozilla-bounces@llistes.softcatala.org] En nom de Eduard Gamonal Enviat: viernes, 04 de noviembre de 2011 10:05 Per a: Traducció al català dels productes basats en la tecnologia Mozilla Tema: Re: [Mozilla] Traducció del lloc web Mozillians.org fantàstic anna! jo començaré en un parell d'hores. he d'escriure abans unes coses. si no tens permisos per enviar definitivament una traducció al verbatim, deixa-ho com a suggeriment i ja ho reviso i aprovo. Edu 2011/11/4 Anna Arnall <anna@traduccionsnexes.cat> Jo també m’hi apunto! De: mozilla-bounces@llistes.softcatala.org [mailto:mozilla-bounces@llistes.softcatala.org] En nom de Eduard Gamonal Enviat: viernes, 04 de noviembre de 2011 0:05 Per a: Traducció al català dels productes basats en la tecnologia Mozilla Tema: Re: [Mozilla] Traducció del lloc web Mozillians.org Jo puc fer-ne una part :) Edu 2011/11/3 Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat> Hola gent, un altre lloc web, curt de traduir, és mozillians.org https://localize.mozilla.org/ca/mozillians https://mozillians.org Bàsicament es tracta d'un directori de la gent que col·labora amb el projecte Mozilla arreu del món. Tothom que està ajudant-hi i ho vulgui, pot apuntar-s'hi. Hi ha l'opció d'afegir un grup, pel nostre cas, com a mínim seria l10n:ca. Si algú ajuda en l'adaptació valenciana concretament, llavors l10n:ca-valencia. Salut, -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

Cap problema, Edu!!! Jo avui m'he posat una estona i aviam si demà puc un altre i així anem fent ;) Al 06/11/2011 00:12, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
ho he anat avançant i està al 92% de cadenes (=75% de paraules) no podré continuar-ho fins dimecres, segurament Edu
2011/11/4 Eduard Gamonal <xadap2004@gmail.com <mailto:xadap2004@gmail.com>>
«Hola, crec que podries unir-te a mozillians.org <http://mozillians.org>, el directori dels col·laboradors de la comunitat Mozilla com tu. Pots crear el teu propi perfil sobre el que fas a la comunitat i cercar altres col·laboradors per coneixer-los més o contactar-hi. Descobreix-ho!»
trobeu bé deixar això amb la segona persona del singular en comptes de tractar de vós? entenc que això és per exemple un correu electrònic que envies de tu a tu, no de l'ordinador a la persona.
Edu
2011/11/4 Anna Arnall <anna@traduccionsnexes.cat <mailto:anna@traduccionsnexes.cat>>
Edu, jo avui també m’hi posaré, d’aquí a una estona o sinó a la tarda mateix. Si tingués algun problema t’escric!
*De:*mozilla-bounces@llistes.softcatala.org <mailto:mozilla-bounces@llistes.softcatala.org> [mailto:mozilla-bounces@llistes.softcatala.org <mailto:mozilla-bounces@llistes.softcatala.org>] *En nom de *Eduard Gamonal *Enviat:* viernes, 04 de noviembre de 2011 10:05
*Per a:* Traducció al català dels productes basats en la tecnologia Mozilla *Tema:* Re: [Mozilla] Traducció del lloc web Mozillians.org
fantàstic anna! jo començaré en un parell d'hores. he d'escriure abans unes coses. si no tens permisos per enviar definitivament una traducció al verbatim, deixa-ho com a suggeriment i ja ho reviso i aprovo. Edu
2011/11/4 Anna Arnall <anna@traduccionsnexes.cat <mailto:anna@traduccionsnexes.cat>>
Jo també m’hi apunto!
*De:*mozilla-bounces@llistes.softcatala.org <mailto:mozilla-bounces@llistes.softcatala.org> [mailto:mozilla-bounces@llistes.softcatala.org <mailto:mozilla-bounces@llistes.softcatala.org>] *En nom de *Eduard Gamonal *Enviat:* viernes, 04 de noviembre de 2011 0:05 *Per a:* Traducció al català dels productes basats en la tecnologia Mozilla *Tema:* Re: [Mozilla] Traducció del lloc web Mozillians.org
Jo puc fer-ne una part :)
Edu
2011/11/3 Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat <mailto:toniher@softcatala.cat>>
Hola gent,
un altre lloc web, curt de traduir, és mozillians.org <http://mozillians.org>
https://localize.mozilla.org/ca/mozillians https://mozillians.org Bàsicament es tracta d'un directori de la gent que col·labora amb el projecte Mozilla arreu del món.
Tothom que està ajudant-hi i ho vulgui, pot apuntar-s'hi. Hi ha l'opció d'afegir un grup, pel nostre cas, com a mínim seria l10n:ca. Si algú ajuda en l'adaptació valenciana concretament, llavors l10n:ca-valencia.
Salut,
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

Done! Ja ho he deixat al 100% ;) Només falta revisar-ho i... Acceptar la meva recomanació al web de Mozillians, JAJAjaajajajj!!! Arreveureeeeeee!!! Benny ^_^" Al 07/11/2011 18:06, En/na Benny Beat ha escrit:
Cap problema, Edu!!! Jo avui m'he posat una estona i aviam si demà puc un altre i així anem fent ;)
Al 06/11/2011 00:12, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
ho he anat avançant i està al 92% de cadenes (=75% de paraules) no podré continuar-ho fins dimecres, segurament Edu
2011/11/4 Eduard Gamonal <xadap2004@gmail.com <mailto:xadap2004@gmail.com>>
«Hola, crec que podries unir-te a mozillians.org <http://mozillians.org>, el directori dels col·laboradors de la comunitat Mozilla com tu. Pots crear el teu propi perfil sobre el que fas a la comunitat i cercar altres col·laboradors per coneixer-los més o contactar-hi. Descobreix-ho!»
trobeu bé deixar això amb la segona persona del singular en comptes de tractar de vós? entenc que això és per exemple un correu electrònic que envies de tu a tu, no de l'ordinador a la persona.
Edu
2011/11/4 Anna Arnall <anna@traduccionsnexes.cat <mailto:anna@traduccionsnexes.cat>>
Edu, jo avui també m’hi posaré, d’aquí a una estona o sinó a la tarda mateix. Si tingués algun problema t’escric!
*De:*mozilla-bounces@llistes.softcatala.org <mailto:mozilla-bounces@llistes.softcatala.org> [mailto:mozilla-bounces@llistes.softcatala.org <mailto:mozilla-bounces@llistes.softcatala.org>] *En nom de *Eduard Gamonal *Enviat:* viernes, 04 de noviembre de 2011 10:05
*Per a:* Traducció al català dels productes basats en la tecnologia Mozilla *Tema:* Re: [Mozilla] Traducció del lloc web Mozillians.org
fantàstic anna! jo començaré en un parell d'hores. he d'escriure abans unes coses. si no tens permisos per enviar definitivament una traducció al verbatim, deixa-ho com a suggeriment i ja ho reviso i aprovo. Edu
2011/11/4 Anna Arnall <anna@traduccionsnexes.cat <mailto:anna@traduccionsnexes.cat>>
Jo també m’hi apunto!
*De:*mozilla-bounces@llistes.softcatala.org <mailto:mozilla-bounces@llistes.softcatala.org> [mailto:mozilla-bounces@llistes.softcatala.org <mailto:mozilla-bounces@llistes.softcatala.org>] *En nom de *Eduard Gamonal *Enviat:* viernes, 04 de noviembre de 2011 0:05 *Per a:* Traducció al català dels productes basats en la tecnologia Mozilla *Tema:* Re: [Mozilla] Traducció del lloc web Mozillians.org
Jo puc fer-ne una part :)
Edu
2011/11/3 Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat <mailto:toniher@softcatala.cat>>
Hola gent,
un altre lloc web, curt de traduir, és mozillians.org <http://mozillians.org>
https://localize.mozilla.org/ca/mozillians https://mozillians.org Bàsicament es tracta d'un directori de la gent que col·labora amb el projecte Mozilla arreu del món.
Tothom que està ajudant-hi i ho vulgui, pot apuntar-s'hi. Hi ha l'opció d'afegir un grup, pel nostre cas, com a mínim seria l10n:ca. Si algú ajuda en l'adaptació valenciana concretament, llavors l10n:ca-valencia.
Salut,
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
participants (4)
-
Anna Arnall
-
Benny Beat
-
Eduard Gamonal
-
Toni Hermoso Pulido