
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hola gent, des de fa un temps hi ha la possibilitat de tenir la interfície del lloc web addons.mozilla.org traduïda. No havia comentat res fins ara, perquè pensava que es canviaria el sistema de traducció, i per tant, evitar llavors una feina extra. Però sembla que finalment no serà així i per tant crec que ja toca que ho puguem tenir també nosaltres traduït. Les instruccions estan a: http://wiki.mozilla.org/Update:Localizers Per sort, el mètode de traducció és més fàcil que en les traduccions dels programes. Hi ha un fitxer PO: http://svn.mozilla.org/addons/trunk/site/app/locale/en_US/LC_MESSAGES/messag... I uns fitxers HTML: http://svn.mozilla.org/addons/trunk/site/app/locale/en_US/pages/ de les quals caldria respectar les etiquetes en traduir-les... El resultat el passaríem a aquest bug: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=377927 He creat una pàgina al wiki per a coordinar els voluntaris: http://www.softcatala.org/wiki/Mozilla:AMO Qui s'anima ;) ? -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFGSGRh3O471rZ7Q9wRAoLuAJ9mEWa8/ZHEOraTo6IH68D5Vf48nACfeiyJ SIP3CMPblXc+cuETo6jETPg= =TH2g -----END PGP SIGNATURE-----
participants (2)
-
Joan Montané
-
Toni Hermoso Pulido