Revisió global del fitxers del pootle: FET

Ep Acabo de pujar els fitxers actualitzats al Pootle. With all due respect, com és que la interfície del Pootle em surt traduïda en "Catalan (Valencia)" fins i tot si li dic "Catalan" a "Llengua de la interfície"? Unes dades, per fer-se'n una idea de l'abast del projecte: - He modificat un 35% dels fitxers (280 fitxers d'un total de 785). - He modificat 1904 línies. - El projecte té ~73000 paraules originals que es converteixen en ~90000 paraules en català. He passat el corrector per tot el projecte, que li feia falta. Això equivaldria a passar el corrector en un document d'unes 300 pàgines. He trobat segments en anglès. He canviat els "per a + infinitiu" a "per + infinitiu". He eliminat tots els "si us plau" (n'hi havia centenars) i algun "per favor" (believe or not) + un fotimer de correccions que espanta ;-) Encara queda força feina per fer (hi ha moltes traduccions incoherents entre el Firefox-Thunderbird i el Seamonkey), però ja serà en un altre moment, que defalleixo. Tot plegat també ha servit com a prova de foc del Pootle, perquè he pujat els 280 fitxers de cop (si hagués d'anar un per un, encara estaria fent clics diumenge que ve). Ha anat tot bé i els fitxers s'han actualitzat correctament. Entenc que el projecte inclou Firefox, Thunderbird, Seamonkey, Calendar, entre d'altres. Ja direu com van les proves per passar-ho tot al Mercurial i aviseu quan surti un build que inclogui les correccions. Molt bona feina als traductors! salut jordi s

Ep, El 5 de setembre de 2011 1:56, Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com> ha escrit:
Ep Acabo de pujar els fitxers actualitzats al Pootle.
With all due respect, com és que la interfície del Pootle em surt traduïda en "Catalan (Valencia)" fins i tot si li dic "Catalan" a "Llengua de la interfície"?
té pinta que el sistema es confon amb les 2 traduccions que hi ha :/ A veure si esbrino res. Si és un bug, ja els hi comunicaré.
Unes dades, per fer-se'n una idea de l'abast del projecte: - He modificat un 35% dels fitxers (280 fitxers d'un total de 785). - He modificat 1904 línies. - El projecte té ~73000 paraules originals que es converteixen en ~90000 paraules en català.
He passat el corrector per tot el projecte, que li feia falta. Això equivaldria a passar el corrector en un document d'unes 300 pàgines. He trobat segments en anglès. He canviat els "per a + infinitiu" a "per + infinitiu". He eliminat tots els "si us plau" (n'hi havia centenars) i algun "per favor" (believe or not) + un fotimer de correccions que espanta ;-)
Encara queda força feina per fer (hi ha moltes traduccions incoherents entre el Firefox-Thunderbird i el Seamonkey), però ja serà en un altre moment, que defalleixo.
Tot plegat també ha servit com a prova de foc del Pootle, perquè he pujat els 280 fitxers de cop (si hagués d'anar un per un, encara estaria fent clics diumenge que ve). Ha anat tot bé i els fitxers s'han actualitzat correctament.
Entenc que el projecte inclou Firefox, Thunderbird, Seamonkey, Calendar, entre d'altres.
Ja direu com van les proves per passar-ho tot al Mercurial i aviseu quan surti un build que inclogui les correccions.
Molt bona feina als traductors!
salut jordi s ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat

El 5 de setembre de 2011 9:23, Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat> ha escrit:
Unes dades, per fer-se'n una idea de l'abast del projecte: - He modificat un 35% dels fitxers (280 fitxers d'un total de 785). - He modificat 1904 línies. - El projecte té ~73000 paraules originals que es converteixen en ~90000 paraules en català.
He passat el corrector per tot el projecte, que li feia falta. Això equivaldria a passar el corrector en un document d'unes 300 pàgines. He trobat segments en anglès. He canviat els "per a + infinitiu" a "per + infinitiu". He eliminat tots els "si us plau" (n'hi havia centenars) i algun "per favor" (believe or not) + un fotimer de correccions que espanta ;-)
Encara queda força feina per fer (hi ha moltes traduccions incoherents entre el Firefox-Thunderbird i el Seamonkey), però ja serà en un altre moment, que defalleixo.
Tot plegat també ha servit com a prova de foc del Pootle, perquè he pujat els 280 fitxers de cop (si hagués d'anar un per un, encara estaria fent clics diumenge que ve). Ha anat tot bé i els fitxers s'han actualitzat correctament.
Entenc que el projecte inclou Firefox, Thunderbird, Seamonkey, Calendar, entre d'altres.
Ja direu com van les proves per passar-ho tot al Mercurial i aviseu quan surti un build que inclogui les correccions.
I oblidava felicitar per tota aquesta gran feinada, Jordi. Quan ho passi al Mercurial us ho comento. Salut, -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat

On dl 05 set 2011 10:32:49 CEST, Joaquim Perez wrote:
Hola,
Jo també et felicito Jordi.
Per cert ahir ens vam adonar que falta repassar al pootle la feina que vaig fer el cap de setmana passada. Miraré de fer-ho aviat
Ep Quim, com més aviat puguis millor. Digues-me quin nom d'usuari vols al Pootle. Demà voldria ja fer l'exportació a Mercurial, així podrem provar tot el repàs en Aurora directament i no havent passat ja a beta. Cosa que comportaria una feina addicional :/ Salut,

GRAN FEINADA!!! Enhorabona, Jordi!!! Al 05/09/2011 12:54, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
On dl 05 set 2011 10:32:49 CEST, Joaquim Perez wrote:
Hola,
Jo també et felicito Jordi.
Per cert ahir ens vam adonar que falta repassar al pootle la feina que vaig fer el cap de setmana passada. Miraré de fer-ho aviat
Ep Quim,
com més aviat puguis millor. Digues-me quin nom d'usuari vols al Pootle. Demà voldria ja fer l'exportació a Mercurial, així podrem provar tot el repàs en Aurora directament i no havent passat ja a beta. Cosa que comportaria una feina addicional :/
Salut,
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

Hola gent, ja he pujat al Mercurial tot el gruix: http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/ca/rev/2b12c9ca8563 Si empreu l'Aurora 8, estigueu ben atents, però no sé si veurem ja els resultats en esdevenir beta (un parell de setmanes) Aniré seguint els taulers en les properes hores i dies perquè tot estigui bé: https://l10n-stage-sj.mozilla.org/shipping/dashboard?locale=ca http://tinderbox.mozilla.org/showbuilds.cgi?tree=Mozilla-l10n-ca Salut, Al 05/09/11 16:52, En/na Benny Beat ha escrit:
GRAN FEINADA!!! Enhorabona, Jordi!!!
Al 05/09/2011 12:54, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
On dl 05 set 2011 10:32:49 CEST, Joaquim Perez wrote:
Hola,
Jo també et felicito Jordi.
Per cert ahir ens vam adonar que falta repassar al pootle la feina que vaig fer el cap de setmana passada. Miraré de fer-ho aviat
Ep Quim,
com més aviat puguis millor. Digues-me quin nom d'usuari vols al Pootle. Demà voldria ja fer l'exportació a Mercurial, així podrem provar tot el repàs en Aurora directament i no havent passat ja a beta. Cosa que comportaria una feina addicional :/
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat

Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com>:
Ep Acabo de pujar els fitxers actualitzats al Pootle.
Bona feina Jordi! Una pregunta Toni i la resta. Entenc que a partir d'ara hem de traduir al pootle i vosaltres us encarregueu de sincronitzar les traduccions amb els servidors oficials, no? Perquè allà està la suite que estava traduint jo... -- cubells web: vcubells.net microblogging: identi.ca/cubells xmpp: cubells@jabber.org --

Al 9/8/11 2:28 PM, En/na cubells ha escrit:
Bona feina Jordi!
Una pregunta Toni i la resta.
Entenc que a partir d'ara hem de traduir al pootle i vosaltres us encarregueu de sincronitzar les traduccions amb els servidors oficials, no?
Perquè allà està la suite que estava traduint jo...
Hola Vicent, ara durant cada cicle (5-6 setmanes) pujaré les noves cadenes al Pootle. Llavors tothom qui vulgui ajudar-hi podrà fer-ho. Aquest cop pràcticament tota la feina l'ha fet en Benny. Depèn dels que sou a la llista (i hi tingueu compte) si us ho voleu repartir d'alguna manera. Jo m'he tret del Thunderbird ara mateix: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla/Responsables Amb això, és molt important que no es perdi la coherència entre les diferents aplicacions i potser caldrà documentar al wiki algun aspecte d'això. Per la meua part, i vull ensenyar-ho també a en Quim (i qui vulgui més, com ara tu), em preocuparé que la cosa se sincronitzi upstream com toca. Salut, -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat

Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat>:
ara durant cada cicle (5-6 setmanes) pujaré les noves cadenes al Pootle. Llavors tothom qui vulgui ajudar-hi podrà fer-ho. Aquest cop pràcticament tota la feina l'ha fet en Benny. Depèn dels que sou a la llista (i hi tingueu compte) si us ho voleu repartir d'alguna manera. Jo m'he tret del Thunderbird ara mateix: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla/Responsables
Amb això, és molt important que no es perdi la coherència entre les diferents aplicacions i potser caldrà documentar al wiki algun aspecte d'això.
Entesos.
Per la meua part, i vull ensenyar-ho també a en Quim (i qui vulgui més, com ara tu), em preocuparé que la cosa se sincronitzi upstream com toca.
Evidentment jo també vull. Sempre estic disposat a aprendre. -- cubells web: vcubells.net microblogging: identi.ca/cubells xmpp: cubells@jabber.org --

«... Per la meua part, i vull ensenyar-ho també a en Quim (i qui vulgui més, com ara tu), em preocuparé que la cosa se sincronitzi upstream com toca. » També m'afegeixo als que volen aprendre; al final ens ho podrem compaginar per quan hagin vacances que el Pootle no quedi sense assistència per exemple ;) Arreveure, Benny ^_^" Al 08/09/2011 14:48, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
Al 9/8/11 2:28 PM, En/na cubells ha escrit:
Bona feina Jordi!
Una pregunta Toni i la resta.
Entenc que a partir d'ara hem de traduir al pootle i vosaltres us encarregueu de sincronitzar les traduccions amb els servidors oficials, no?
Perquè allà està la suite que estava traduint jo...
Hola Vicent,
ara durant cada cicle (5-6 setmanes) pujaré les noves cadenes al Pootle. Llavors tothom qui vulgui ajudar-hi podrà fer-ho. Aquest cop pràcticament tota la feina l'ha fet en Benny. Depèn dels que sou a la llista (i hi tingueu compte) si us ho voleu repartir d'alguna manera. Jo m'he tret del Thunderbird ara mateix: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla/Responsables
Amb això, és molt important que no es perdi la coherència entre les diferents aplicacions i potser caldrà documentar al wiki algun aspecte d'això.
Per la meua part, i vull ensenyar-ho també a en Quim (i qui vulgui més, com ara tu), em preocuparé que la cosa se sincronitzi upstream com toca.
Salut,
participants (5)
-
Benny Beat
-
cubells
-
Joaquim Perez
-
Jordi Serratosa
-
Toni Hermoso Pulido