Actualització del Pootle Aurora

Hola, doncs això, ja tenim cadenes fresques del dia. http://pootle.softcatala.org/ca/mozilla/ A veure si ho podem fer amb més marge de temps aquesta vegada. Salut, -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat

Ep Sembla que moltes cadenes ja existien i han canviat d'ID. Si us plau, no treballeu amb els fitxers del Pootle, que les estic "reciclant". salut jordi s El 14/08/2013 11:30, Toni Hermoso Pulido ha escrit:
Hola,
doncs això, ja tenim cadenes fresques del dia. http://pootle.softcatala.org/ca/mozilla/
A veure si ho podem fer amb més marge de temps aquesta vegada.
Salut,

Soc al carrer pero mira la llista de mozilla per si en jeff beaty ha dit alguna cosa al respecte. Acostuma a enviar dos o tres correus en cada cicle amb anotacions sobre noves funcions i canvis. Que no sigui un bug al pootle. On 14 Aug 2013 19:26, "Jordi Serratosa" <jordis.lists@gmail.com> wrote:
Ep Sembla que moltes cadenes ja existien i han canviat d'ID. Si us plau, no treballeu amb els fitxers del Pootle, que les estic "reciclant".
salut jordi s
El 14/08/2013 11:30, Toni Hermoso Pulido ha escrit:
Hola,
doncs això, ja tenim cadenes fresques del dia. http://pootle.softcatala.org/**ca/mozilla/<http://pootle.softcatala.org/ca/mozilla/>
A veure si ho podem fer amb més marge de temps aquesta vegada.
Salut,
______________________________**______________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/**wiki/Projectes/Mozilla<http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla> Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#**softcatala@irc.gimp.org<http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org> ______________________________**_____________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/**mailman/listinfo/mozilla<http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla> ______________________________**_________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/**wiki/Codi_de_conducta<http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta>

És el bug de sempre del pootle: quan canvia o el nom del fitxer o l'ID de les cadenes, no recupera la traducció anterior ni mostra cap proposta fuzzy. pffff. El 14/08/2013 19:29, Eduard Gamonal ha escrit:
Soc al carrer pero mira la llista de mozilla per si en jeff beaty ha dit alguna cosa al respecte. Acostuma a enviar dos o tres correus en cada cicle amb anotacions sobre noves funcions i canvis. Que no sigui un bug al pootle.
On 14 Aug 2013 19:26, "Jordi Serratosa" <jordis.lists@gmail.com <mailto:jordis.lists@gmail.com>> wrote:
Ep Sembla que moltes cadenes ja existien i han canviat d'ID. Si us plau, no treballeu amb els fitxers del Pootle, que les estic "reciclant".
salut jordi s
El 14/08/2013 11:30, Toni Hermoso Pulido ha escrit:
Hola,
doncs això, ja tenim cadenes fresques del dia. http://pootle.softcatala.org/ca/mozilla/
A veure si ho podem fer amb més marge de temps aquesta vegada.
Salut,
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Ok, Esperem a que en jordi ho arregli! Una cordial Salutació Benny Beat El dia 14 d’agost de 2013 19.40, Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com>ha escrit:
És el bug de sempre del pootle: quan canvia o el nom del fitxer o l'ID de les cadenes, no recupera la traducció anterior ni mostra cap proposta fuzzy. pffff.
El 14/08/2013 19:29, Eduard Gamonal ha escrit:
Soc al carrer pero mira la llista de mozilla per si en jeff beaty ha dit alguna cosa al respecte. Acostuma a enviar dos o tres correus en cada cicle amb anotacions sobre noves funcions i canvis. Que no sigui un bug al pootle. On 14 Aug 2013 19:26, "Jordi Serratosa" <jordis.lists@gmail.com> wrote:
Ep Sembla que moltes cadenes ja existien i han canviat d'ID. Si us plau, no treballeu amb els fitxers del Pootle, que les estic "reciclant".
salut jordi s
El 14/08/2013 11:30, Toni Hermoso Pulido ha escrit:
Hola,
doncs això, ja tenim cadenes fresques del dia. http://pootle.softcatala.org/ca/mozilla/
A veure si ho podem fer amb més marge de temps aquesta vegada.
Salut,
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de:http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció:http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de:http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________Mozilla@llistes.softcatala.orghttp://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

En la propera ronda farem una prova. A veure si podem evitar això. Sorry Jordi i gràcies, El 14/08/13 19:40, Jordi Serratosa ha escrit:
És el bug de sempre del pootle: quan canvia o el nom del fitxer o l'ID de les cadenes, no recupera la traducció anterior ni mostra cap proposta fuzzy. pffff.
El 14/08/2013 19:29, Eduard Gamonal ha escrit:
Soc al carrer pero mira la llista de mozilla per si en jeff beaty ha dit alguna cosa al respecte. Acostuma a enviar dos o tres correus en cada cicle amb anotacions sobre noves funcions i canvis. Que no sigui un bug al pootle.
On 14 Aug 2013 19:26, "Jordi Serratosa" <jordis.lists@gmail.com <mailto:jordis.lists@gmail.com>> wrote:
Ep Sembla que moltes cadenes ja existien i han canviat d'ID. Si us plau, no treballeu amb els fitxers del Pootle, que les estic "reciclant".
salut jordi s
El 14/08/2013 11:30, Toni Hermoso Pulido ha escrit:
Hola,
doncs això, ja tenim cadenes fresques del dia. http://pootle.softcatala.org/ca/mozilla/
A veure si ho podem fer amb més marge de temps aquesta vegada.
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat

Ep La traducció ja és al 100%. Unes coses: 1) Hi havia unes cadenes sense traduir que no sortien al Pootle. Eren totes al fitxer: \mozilla-ca\browser\chrome\browser\devtools\debugger.properties.po Ho he vist perquè he passat la comprovació de l'xbench per detectar cadenes sense traduir. Les he traduït offline i he pujat el fitxer al Pootle i ara sembla que "s'aguanten". No sé per què no sortien traduïdes; no tenien pinta de ser problemàtiques. Per exemple: #: blackBoxCheckboxTooltip msgid "Toggle black boxing" 2) Hi havia cadenes acceptades en anglès. He mirat de detectar-les totes. No crec que sigui degut a l'actualització, perquè algunes veig que ja existien a la versió anterior que tenia jo desada localment. 3) El Pootle no mostra completament el fitxer: <http://pootle.softcatala.org/ca/mozilla/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd.po/translate> L'última cadena que veig al Pootle és la interfície és "Enable persistent logs", però n'hi ha més. Sí que que està sencer complet quan el baixo. No sé si és un error temporal o que, degut als canvis que he anat fent, el Pootle s'ha tornat tonto. 4) He fet un canvi al region.properties. Em sona que aquest fitxer és "especial". \mozilla-ca\mail\chrome\messenger-region\region.properties.po <http://pootle.softcatala.org/ca/mozilla/translate.html?unit=305397> \mozilla-ca\suite\chrome\mailnews\region.properties.po <http://pootle.softcatala.org/ca/mozilla/translate.html?unit=316622> # Afegeixo algunes traduccions del Re: en altres llengües - jordis #. # Recognize non-standard versions of "Re:" in subjects from localized versions of MS Outlook et al. #. # Specify a comma-separated list without spaces. For example: mailnews.localizedRe=AW,SV #: mailnews.localizedRe msgctxt "mailnews.localizedRe" msgid "" msgstr "AW,Aw,Antw,SV" Segons he entès, això millorara la detecció de les respostes i que no s'acumulin els "Re: AW: Re: ..." en respondre missatges d'altres llengües. 5) Ja de passada, he fet moltes correccions a tot arreu. 6) *No* m'he pogut mirat el tema dels intervals de dates/hores del calendari que comentàveu en un missatge anterior, sorry. 95 fitxers canviats. Si necessiteu l'"abans" i "després", feu-m'ho saber. Com sempre, queden pendents uns bons quants canvis, però poc a poc :-D salut jordi s El 14/08/2013 22:33, Toni Hermoso Pulido ha escrit:
En la propera ronda farem una prova. A veure si podem evitar això.
Sorry Jordi i gràcies,
El 14/08/13 19:40, Jordi Serratosa ha escrit:
És el bug de sempre del pootle: quan canvia o el nom del fitxer o l'ID de les cadenes, no recupera la traducció anterior ni mostra cap proposta fuzzy. pffff.
El 14/08/2013 19:29, Eduard Gamonal ha escrit:
Soc al carrer pero mira la llista de mozilla per si en jeff beaty ha dit alguna cosa al respecte. Acostuma a enviar dos o tres correus en cada cicle amb anotacions sobre noves funcions i canvis. Que no sigui un bug al pootle.
On 14 Aug 2013 19:26, "Jordi Serratosa" <jordis.lists@gmail.com <mailto:jordis.lists@gmail.com>> wrote:
Ep Sembla que moltes cadenes ja existien i han canviat d'ID. Si us plau, no treballeu amb els fitxers del Pootle, que les estic "reciclant".
salut jordi s
El 14/08/2013 11:30, Toni Hermoso Pulido ha escrit:
Hola,
doncs això, ja tenim cadenes fresques del dia. http://pootle.softcatala.org/ca/mozilla/
A veure si ho podem fer amb més marge de temps aquesta vegada.

Hola Jordi, hi he fet un cop d'ull, i sembla que està bé. Comentaris: * els region.properties no els exportem del Pootle. Qualsevol cosa caldrà fer-la manualment sobre el repositori. * He vist que has canviat alguns Settings a Paràmetres (en comptes de Preferències actuals). Entenc que per coherència amb el Firefox OS. Crec que hi hauria encara 1-2 setmanes per fer-hi més canvis. Si vols veure els resultats, pots demanar a n'Eduard que ja pugi el que hi ha a Aurora i ho vegis en els builds que es fan. Salut, El 15/08/13 00:55, Jordi Serratosa ha escrit:
Ep La traducció ja és al 100%.
Unes coses:
1) Hi havia unes cadenes sense traduir que no sortien al Pootle. Eren totes al fitxer: \mozilla-ca\browser\chrome\browser\devtools\debugger.properties.po Ho he vist perquè he passat la comprovació de l'xbench per detectar cadenes sense traduir. Les he traduït offline i he pujat el fitxer al Pootle i ara sembla que "s'aguanten". No sé per què no sortien traduïdes; no tenien pinta de ser problemàtiques. Per exemple: #: blackBoxCheckboxTooltip msgid "Toggle black boxing"
2) Hi havia cadenes acceptades en anglès. He mirat de detectar-les totes. No crec que sigui degut a l'actualització, perquè algunes veig que ja existien a la versió anterior que tenia jo desada localment.
3) El Pootle no mostra completament el fitxer: <http://pootle.softcatala.org/ca/mozilla/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd.po/translate>
L'última cadena que veig al Pootle és la interfície és "Enable persistent logs", però n'hi ha més. Sí que que està sencer complet quan el baixo. No sé si és un error temporal o que, degut als canvis que he anat fent, el Pootle s'ha tornat tonto.
4) He fet un canvi al region.properties. Em sona que aquest fitxer és "especial". \mozilla-ca\mail\chrome\messenger-region\region.properties.po <http://pootle.softcatala.org/ca/mozilla/translate.html?unit=305397> \mozilla-ca\suite\chrome\mailnews\region.properties.po <http://pootle.softcatala.org/ca/mozilla/translate.html?unit=316622> # Afegeixo algunes traduccions del Re: en altres llengües - jordis #. # Recognize non-standard versions of "Re:" in subjects from localized versions of MS Outlook et al. #. # Specify a comma-separated list without spaces. For example: mailnews.localizedRe=AW,SV #: mailnews.localizedRe msgctxt "mailnews.localizedRe" msgid "" msgstr "AW,Aw,Antw,SV" Segons he entès, això millorara la detecció de les respostes i que no s'acumulin els "Re: AW: Re: ..." en respondre missatges d'altres llengües.
5) Ja de passada, he fet moltes correccions a tot arreu.
6) *No* m'he pogut mirat el tema dels intervals de dates/hores del calendari que comentàveu en un missatge anterior, sorry.
95 fitxers canviats. Si necessiteu l'"abans" i "després", feu-m'ho saber.
Com sempre, queden pendents uns bons quants canvis, però poc a poc :-D
salut jordi s
El 14/08/2013 22:33, Toni Hermoso Pulido ha escrit:
En la propera ronda farem una prova. A veure si podem evitar això.
Sorry Jordi i gràcies,
El 14/08/13 19:40, Jordi Serratosa ha escrit:
És el bug de sempre del pootle: quan canvia o el nom del fitxer o l'ID de les cadenes, no recupera la traducció anterior ni mostra cap proposta fuzzy. pffff.
El 14/08/2013 19:29, Eduard Gamonal ha escrit:
Soc al carrer pero mira la llista de mozilla per si en jeff beaty ha dit alguna cosa al respecte. Acostuma a enviar dos o tres correus en cada cicle amb anotacions sobre noves funcions i canvis. Que no sigui un bug al pootle.
On 14 Aug 2013 19:26, "Jordi Serratosa" <jordis.lists@gmail.com <mailto:jordis.lists@gmail.com>> wrote:
Ep Sembla que moltes cadenes ja existien i han canviat d'ID. Si us plau, no treballeu amb els fitxers del Pootle, que les estic "reciclant".
salut jordi s
El 14/08/2013 11:30, Toni Hermoso Pulido ha escrit:
Hola,
doncs això, ja tenim cadenes fresques del dia. http://pootle.softcatala.org/ca/mozilla/
A veure si ho podem fer amb més marge de temps aquesta vegada.
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat

Ep entre línies El 15/08/2013 11:19, Toni Hermoso Pulido ha escrit:
Hola Jordi,
hi he fet un cop d'ull, i sembla que està bé.
Comentaris: * els region.properties no els exportem del Pootle. Qualsevol cosa caldrà fer-la manualment sobre el repositori. Doncs es podria posar això tant al Seamoneky com Thunderbird?
#: mailnews.localizedRe msgctxt "mailnews.localizedRe" msgid "" msgstr "AW,Aw,Antw,SV"
* He vist que has canviat alguns Settings a Paràmetres (en comptes de Preferències actuals). Entenc que per coherència amb el Firefox OS. Encara en queden de pendents, però no vaig tenir temps. Més que res, hi ha un poti-poti. Si tirem per "Paràmetres", doncs aprofitem-ho a tot arreu. També canviaré a Android (mobile) i a Seamonkey (suite).
Crec que hi hauria encara 1-2 setmanes per fer-hi més canvis. Si vols veure els resultats, pots demanar a n'Eduard que ja pugi el que hi ha a Aurora i ho vegis en els builds que es fan. no hi ha pressa... diria que encara puc fer uns quants canvis abans d'haver-ho de mirar tot plegat :-D
salut jordi s
Salut,
El 15/08/13 00:55, Jordi Serratosa ha escrit:
Ep La traducció ja és al 100%.
Unes coses:
1) Hi havia unes cadenes sense traduir que no sortien al Pootle. Eren totes al fitxer: \mozilla-ca\browser\chrome\browser\devtools\debugger.properties.po Ho he vist perquè he passat la comprovació de l'xbench per detectar cadenes sense traduir. Les he traduït offline i he pujat el fitxer al Pootle i ara sembla que "s'aguanten". No sé per què no sortien traduïdes; no tenien pinta de ser problemàtiques. Per exemple: #: blackBoxCheckboxTooltip msgid "Toggle black boxing"
2) Hi havia cadenes acceptades en anglès. He mirat de detectar-les totes. No crec que sigui degut a l'actualització, perquè algunes veig que ja existien a la versió anterior que tenia jo desada localment.
3) El Pootle no mostra completament el fitxer: <http://pootle.softcatala.org/ca/mozilla/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd.po/translate>
L'última cadena que veig al Pootle és la interfície és "Enable persistent logs", però n'hi ha més. Sí que que està sencer complet quan el baixo. No sé si és un error temporal o que, degut als canvis que he anat fent, el Pootle s'ha tornat tonto.
4) He fet un canvi al region.properties. Em sona que aquest fitxer és "especial". \mozilla-ca\mail\chrome\messenger-region\region.properties.po <http://pootle.softcatala.org/ca/mozilla/translate.html?unit=305397> \mozilla-ca\suite\chrome\mailnews\region.properties.po <http://pootle.softcatala.org/ca/mozilla/translate.html?unit=316622> # Afegeixo algunes traduccions del Re: en altres llengües - jordis #. # Recognize non-standard versions of "Re:" in subjects from localized versions of MS Outlook et al. #. # Specify a comma-separated list without spaces. For example: mailnews.localizedRe=AW,SV #: mailnews.localizedRe msgctxt "mailnews.localizedRe" msgid "" msgstr "AW,Aw,Antw,SV" Segons he entès, això millorara la detecció de les respostes i que no s'acumulin els "Re: AW: Re: ..." en respondre missatges d'altres llengües.
5) Ja de passada, he fet moltes correccions a tot arreu.
6) *No* m'he pogut mirat el tema dels intervals de dates/hores del calendari que comentàveu en un missatge anterior, sorry.
95 fitxers canviats. Si necessiteu l'"abans" i "després", feu-m'ho saber.
Com sempre, queden pendents uns bons quants canvis, però poc a poc :-D
salut jordi s
El 14/08/2013 22:33, Toni Hermoso Pulido ha escrit:
En la propera ronda farem una prova. A veure si podem evitar això.
Sorry Jordi i gràcies,
El 14/08/13 19:40, Jordi Serratosa ha escrit:
És el bug de sempre del pootle: quan canvia o el nom del fitxer o l'ID de les cadenes, no recupera la traducció anterior ni mostra cap proposta fuzzy. pffff.
El 14/08/2013 19:29, Eduard Gamonal ha escrit:
Soc al carrer pero mira la llista de mozilla per si en jeff beaty ha dit alguna cosa al respecte. Acostuma a enviar dos o tres correus en cada cicle amb anotacions sobre noves funcions i canvis. Que no sigui un bug al pootle.
On 14 Aug 2013 19:26, "Jordi Serratosa" <jordis.lists@gmail.com <mailto:jordis.lists@gmail.com>> wrote:
Ep Sembla que moltes cadenes ja existien i han canviat d'ID. Si us plau, no treballeu amb els fitxers del Pootle, que les estic "reciclant".
salut jordi s
El 14/08/2013 11:30, Toni Hermoso Pulido ha escrit:
Hola,
doncs això, ja tenim cadenes fresques del dia. http://pootle.softcatala.org/ca/mozilla/
A veure si ho podem fer amb més marge de temps aquesta vegada.

Ep, El 15/08/13 21:10, Jordi Serratosa ha escrit:
Ep entre línies
El 15/08/2013 11:19, Toni Hermoso Pulido ha escrit:
Hola Jordi,
hi he fet un cop d'ull, i sembla que està bé.
Comentaris: * els region.properties no els exportem del Pootle. Qualsevol cosa caldrà fer-la manualment sobre el repositori. Doncs es podria posar això tant al Seamoneky com Thunderbird?
#: mailnews.localizedRe msgctxt "mailnews.localizedRe" msgid "" msgstr "AW,Aw,Antw,SV"
Edu, tinguem-ho present en fer el commit. Juntament amb els searchplugins… No entenc per això el significat de les lletres.
Crec que hi hauria encara 1-2 setmanes per fer-hi més canvis. Si vols veure els resultats, pots demanar a n'Eduard que ja pugi el que hi ha a Aurora i ho vegis en els builds que es fan. no hi ha pressa... diria que encara puc fer uns quants canvis abans d'haver-ho de mirar tot plegat :-D
Ok. Ja diràs :) -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat

El 15/08/13 21:10, Jordi Serratosa ha escrit:
El 15/08/2013 11:19, Toni Hermoso Pulido ha escrit:
Hola Jordi,
hi he fet un cop d'ull, i sembla que està bé.
Comentaris: * els region.properties no els exportem del Pootle. Qualsevol cosa caldrà fer-la manualment sobre el repositori. Doncs es podria posar això tant al Seamoneky com Thunderbird?
#: mailnews.localizedRe msgctxt "mailnews.localizedRe" msgid "" msgstr "AW,Aw,Antw,SV"
Edu, tinguem-ho present en fer el commit. Juntament amb els searchplugins… No entenc per això el significat de les lletres. Les primeres són en alemany: "Antwort" (resposta). L'últim em sembla que es danès/norueg. Això farà que no es creï un "Re:" addicional quan es detectin missatges que comencin per aquests prefixos. Hi ha vegades que es comencen s'acumulen coses com "Re: AW: Re: AW: assumpte" en cada resposta. En
El 19/08/2013 9:01, Toni Hermoso Pulido ha escrit: principi això evitaria. També millorarà la detecció i ordenació si ordenem per assumpte (o per cadenes de missatges). Tampoc cal posar-ne molts, només els principals. Abusar-ne podria provocar falsos positius. <http://kb.mozillazine.org/Reply_indicators> salut jordi s

2013/8/19 Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com>
El 19/08/2013 9:01, Toni Hermoso Pulido ha escrit:
El 15/08/13 21:10, Jordi Serratosa ha escrit:
El 15/08/2013 11:19, Toni Hermoso Pulido ha escrit:
Hola Jordi,
hi he fet un cop d'ull, i sembla que està bé.
Comentaris: * els region.properties no els exportem del Pootle. Qualsevol cosa caldrà fer-la manualment sobre el repositori.
Doncs es podria posar això tant al Seamoneky com Thunderbird?
#: mailnews.localizedRe msgctxt "mailnews.localizedRe" msgid "" msgstr "AW,Aw,Antw,SV"
Edu, tinguem-ho present en fer el commit. Juntament amb els searchplugins…
m'ho anoto. faré un pedaç amb tots els canvis i obriré un bug
No entenc per això el significat de les lletres.
Les primeres són en alemany: "Antwort" (resposta). L'últim em sembla que es danès/norueg. Això farà que no es creï un "Re:" addicional quan es detectin missatges que comencin per aquests prefixos. Hi ha vegades que es comencen s'acumulen coses com "Re: AW: Re: AW: assumpte" en cada resposta. En principi això evitaria. També millorarà la detecció i ordenació si ordenem per assumpte (o per cadenes de missatges). Tampoc cal posar-ne molts, només els principals. Abusar-ne podria provocar falsos positius. <http://kb.mozillazine.org/**Reply_indicators<http://kb.mozillazine.org/Reply_indicators>
és bo haver vist això! és una cadena que em surt sempre i no havia llegit enlloc que fos un token. pensava que era la localització del text que es posa a l'assumpte quan es respon. jo també vaig estar canviant "settings" a paràmetres http://transvision.mozfr.org/?repo=aurora&sourcelocale=en-US&locale=ca&search_type=strings&recherche=settings en alguns llocs, sembla que significativament menys, en dèiem configuració, que és la primera traducció en http://www.softcatala.org/recull.html en altres ho anomenàvem "opcions". encara en queden traces. la propera jornada de traducció gran potser l'hauríem de dedicar a fer QA...
participants (4)
-
Benny Beat
-
Eduard Gamonal
-
Jordi Serratosa
-
Toni Hermoso Pulido