Traducció de pàgina de versió dels connectors

Hola gent, per al Firefox 5, que el tindrem al final de mes, s'enllaça a una pàgina de detecció de la darrera versió dels connectors. La traducció és a: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=661173 Si hi ha algú qui s'hi animi, que no dubti a comentar-ho com més aviat millor. Salut, -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat

Per a revisar: (Fitxer «Index.html») <?php // translate the variables below please $page_title = "Verificació dels connectors"; $tableHeader[1] = "Detalls del connector"; $tableHeader[2] = "Estat"; $tableHeader[3] = "Acció"; // PLuginCheck application strings $message[0] = "S'està comprovant amb Mozilla l'estat dels vostres connectors"; $message[1] = "S'està carregant"; $message[2] = "Veure tots els vostres connectors"; // label and status for plugin detection table $message[3] = "Inhabilita"; $message[4] = "Amb risc i sense solucionar"; $message[5] = "Actualitza"; $message[6] = "Amb risc"; $message[7] = "Actualitza"; $message[8] = "Versió obsoleta"; $message[9] = "Actualitzat"; $message[10] = "Cerca"; $message[11] = "Connector desconegut"; $message[12] = ""; // unused string, keep blank $message[13] = "Connectors obsolets:"; $message[14] = "Connectors amb risc:"; $message[15] = "Connectors amb risc potencial:"; $message[16] = "Els connectors següents estan actualitzats"; $message[17] = "No s'ha detectat cap connector"; $message[18] = "http://www.google.com/search?q="; /*search terms before the plugin name... Example if there was a plugin named "DivX Media Player" that we couldn't detect, then we would search google for "current version plugin DivX Media Player */ $message[19] = "Versió actual del connector"; // more labels and status for plugin detection table $message[20] = "Actualitza"; //MAYBE_VULNERABLE $message[21] = "Amb risc potencial"; //MAYBE_VULNERABLE $message[22] = "Actualitza"; //MAYBE_OUTDATED $message[23] = "Versió obsoleta"; //MAYBE_OUTDATED // Bug#553661 Vulnerability details $message[24] = "<p>S'ha informat que aquest connector comporta un risc que pot ser aprofitat per llocs web de tercer que poden posar en perill el vostre ordinador. És recomanable que actualitzeu el connector o, si no existeix cap actualització, <a href='#howto-disable'>inhabiliteu-lo inmediatament</a>.</p><p>Per a més informació, llegiu la <a href='#' class='vulner-url'>informació de vulnerabilitat del fabricant d'aquest connector</a>.</p><p><a class='qtip-closer'>Close</a></p>"; $message[25] = " (més informació)"; // end of translations $pageid = 'plugincheck'; require_once $config['file_root'].'/includes/l10n/controller.inc.php'; Ja és una mica tard per a mi i ara vaig a descansar que demà toca matinar, però si puc li aniré fent un cop d'ull a l'altre :) Arreveure, Benny ^_^" Al 15/06/2011 23:28, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
Hola gent,
per al Firefox 5, que el tindrem al final de mes, s'enllaça a una pàgina de detecció de la darrera versió dels connectors.
La traducció és a: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=661173 Si hi ha algú qui s'hi animi, que no dubti a comentar-ho com més aviat millor.
Salut,

$message[2] = "Veure tots els vostres connectors";
jo hi hauria posat "mostra tots els connectors" 1- fora infinitius 2- fora possessius innecessaris.
$message[16] = "Els connectors següents estan actualitzats";
els següents connectors
// Bug#553661 Vulnerability details $message[24] = "<p>S'ha informat que aquest connector comporta un risc que pot ser aprofitat per llocs web de tercer que poden posar en perill el vostre ordinador. És recomanable que actualitzeu el connector o, si no existeix cap actualització, <a href='#howto-disable'>inhabiliteu-lo inmediatament</a>.</p><p>Per a més informació, llegiu la <a href='#' class='vulner-url'>informació de vulnerabilitat del fabricant d'aquest connector</a>.</p><p><a class='qtip-closer'>Close</a></p>"; $message[25] = " (més informació)";
per llocs web de tercers o si no existeix... que l'inhabiliteu immediatament per més informació (sense la A, d'acord amb la nova guia d'estil) informació de vulnerabilitats (plural?) del desenvolupador del connector (el programari no es fabrica. es desenvolupa)
Ja és una mica tard per a mi i ara vaig a descansar que demà toca matinar, però si puc li aniré fent un cop d'ull a l'altre :)
Arreveure, Benny ^_^"
Al 15/06/2011 23:28, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
Hola gent,
per al Firefox 5, que el tindrem al final de mes, s'enllaça a una pàgina de detecció de la darrera versió dels connectors.
La traducció és a: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=661173 Si hi ha algú qui s'hi animi, que no dubti a comentar-ho com més aviat millor.
Salut,
Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla _______________________________________________ Mozilla mailing list Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

Al 18/06/11 16:45, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
$message[16] = "Els connectors següents estan actualitzats";
els següents connectors
És una qüestió d'estil, però 'connectors següents' ho deixaríem com està: http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2010/Tota#Complement_.2B_...
// Bug#553661 Vulnerability details $message[24] = "<p>S'ha informat que aquest connector comporta un risc que pot ser aprofitat per llocs web de tercer que poden posar en perill el vostre ordinador. És recomanable que actualitzeu el connector o, si no existeix cap actualització, <a href='#howto-disable'>inhabiliteu-lo inmediatament</a>.</p><p>Per a més informació, llegiu la <a href='#' class='vulner-url'>informació de vulnerabilitat del fabricant d'aquest connector</a>.</p><p><a class='qtip-closer'>Close</a></p>"; $message[25] = " (més informació)";
per llocs web de tercers o si no existeix... que l'inhabiliteu immediatament per més informació (sense la A, d'acord amb la nova guia d'estil) informació de vulnerabilitats (plural?) del desenvolupador del connector (el programari no es fabrica. es desenvolupa)
Ja és una mica tard per a mi i ara vaig a descansar que demà toca matinar, però si puc li aniré fent un cop d'ull a l'altre :)
Arreveure, Benny ^_^"
Al 15/06/2011 23:28, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
Hola gent,
per al Firefox 5, que el tindrem al final de mes, s'enllaça a una pàgina de detecció de la darrera versió dels connectors.
La traducció és a: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=661173 Si hi ha algú qui s'hi animi, que no dubti a comentar-ho com més aviat millor.
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat

Al 18/06/11 17:36, En/na Albert Juhé Lluveras ha escrit:
per més informació (sense la A, d'acord amb la nova guia d'estil)
Això era només en infinitius, no?
Exacte. Aquí era correcte 'per a més informació' i no seria correcte sense. Salut, -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat

-- salut jordi s "Albert Juhé Lluveras" <aljullu@gmail.com> wrote:
per més informació (sense la A, d'acord amb la nova guia d'estil)
Això era només en infinitius, no?
Correctomundo
Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla _______________________________________________ Mozilla mailing list Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

donem per acabada la discussió i entre en toni i jo apliquem els canvis i ho pengem avui, gràcies! :) Edu 2011/6/18 Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com>:
-- salut jordi s
"Albert Juhé Lluveras" <aljullu@gmail.com> wrote:
per més informació (sense la A, d'acord amb la nova guia d'estil)
Això era només en infinitius, no?
Correctomundo
Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla _______________________________________________ Mozilla mailing list Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla _______________________________________________ Mozilla mailing list Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
participants (5)
-
Albert Juhé Lluveras
-
Benny Beat
-
Eduard Gamonal
-
Jordi Serratosa
-
Toni Hermoso Pulido