Traducció del firefox 30 al 99%

En jordi, l'anna i jo hem acabat la traducció del firefox/thunderbird/seamonkey/etc aurora 30. el dilluns 17 s'agafen les cadenes. el 18 es publica. Demà 16 faré push als servidors de mozilla. si algú vol fer-hi correccions té fins demà a les 3 de la tarda. si no teniu permís per enviar cadenes, sinó suggeriments, aviseu per assegurar-vos que ho veig! bona feina!

Bona feina! El dia 15 març de 2014 19.18, Eduard Gamonal <egamonal@softcatala.cat> ha escrit:
En jordi, l'anna i jo hem acabat la traducció del firefox/thunderbird/seamonkey/etc aurora 30. el dilluns 17 s'agafen les cadenes. el 18 es publica.
Demà 16 faré push als servidors de mozilla. si algú vol fer-hi correccions té fins demà a les 3 de la tarda. si no teniu permís per enviar cadenes, sinó suggeriments, aviseu per assegurar-vos que ho veig!
bona feina!
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Ahir va haver-hi problemes amb l'exportació des del Pootle i fins passada mitjanit no va estar solucionat. No ha estat possible fer l'enviament. Aquest vespre ho faré jo però és probable que hàgim perdut la data límit. Així l'aurora passa a beta però segurament sense canvis (fallback degut a que no està completada). Ja miraré on cal fer el push correctament. Quan això estigui fet, actualitzarem l'aurora del pootle per poder traduir la propera versió. Ens passa molt sovint que fem els canvis a darrera hora i aquest cop probablement hàgim fet tard. De cara al proper cicle, hauríem d'intentar completar-ho una setmana abans com a mínim, o fins i tot més si tenim el firefox aurora instal·lat, per poder veure les cadenes. 2014-03-16 23:51 GMT+01:00 Anna Rosich Soler <arosichsoler@gmail.com>:
Bona feina!
El dia 15 març de 2014 19.18, Eduard Gamonal <egamonal@softcatala.cat> ha escrit:
En jordi, l'anna i jo hem acabat la traducció del firefox/thunderbird/seamonkey/etc aurora 30. el dilluns 17 s'agafen les cadenes. el 18 es publica.
Demà 16 faré push als servidors de mozilla. si algú vol fer-hi correccions té fins demà a les 3 de la tarda. si no teniu permís per enviar cadenes, sinó suggeriments, aviseu per assegurar-vos que ho veig!
bona feina!
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Hola, sí s'ha enviat correctament :) http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/ca https://l10n.mozilla.org/shipping/dashboard -> tot verd Simplement fes una ullada als list.txt i region.properties que no hagi canviat res que no toca. Salut, El 17/03/14 11:01, Eduard Gamonal ha escrit:
Ahir va haver-hi problemes amb l'exportació des del Pootle i fins passada mitjanit no va estar solucionat. No ha estat possible fer l'enviament. Aquest vespre ho faré jo però és probable que hàgim perdut la data límit. Així l'aurora passa a beta però segurament sense canvis (fallback degut a que no està completada). Ja miraré on cal fer el push correctament. Quan això estigui fet, actualitzarem l'aurora del pootle per poder traduir la propera versió.
Ens passa molt sovint que fem els canvis a darrera hora i aquest cop probablement hàgim fet tard. De cara al proper cicle, hauríem d'intentar completar-ho una setmana abans com a mínim, o fins i tot més si tenim el firefox aurora instal·lat, per poder veure les cadenes.
2014-03-16 23:51 GMT+01:00 Anna Rosich Soler <arosichsoler@gmail.com <mailto:arosichsoler@gmail.com>>:
Bona feina!
El dia 15 març de 2014 19.18, Eduard Gamonal <egamonal@softcatala.cat <mailto:egamonal@softcatala.cat>> ha escrit:
En jordi, l'anna i jo hem acabat la traducció del firefox/thunderbird/seamonkey/etc aurora 30. el dilluns 17 s'agafen les cadenes. el 18 es publica.
Demà 16 faré push als servidors de mozilla. si algú vol fer-hi correccions té fins demà a les 3 de la tarda. si no teniu permís per enviar cadenes, sinó suggeriments, aviseu per assegurar-vos que ho veig!
bona feina!
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat

oh yeah ens has salvat ara tocarà trobar-nos per posar al dia el pootle 2014-03-17 11:14 GMT+01:00 Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat>:
Hola,
sí s'ha enviat correctament :) http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/ca https://l10n.mozilla.org/shipping/dashboard -> tot verd
Simplement fes una ullada als list.txt i region.properties que no hagi canviat res que no toca.
Salut,
El 17/03/14 11:01, Eduard Gamonal ha escrit:
Ahir va haver-hi problemes amb l'exportació des del Pootle i fins passada mitjanit no va estar solucionat. No ha estat possible fer l'enviament. Aquest vespre ho faré jo però és probable que hàgim perdut la data límit. Així l'aurora passa a beta però segurament sense canvis (fallback degut a que no està completada). Ja miraré on cal fer el push correctament. Quan això estigui fet, actualitzarem l'aurora del pootle per poder traduir la propera versió.
Ens passa molt sovint que fem els canvis a darrera hora i aquest cop probablement hàgim fet tard. De cara al proper cicle, hauríem d'intentar completar-ho una setmana abans com a mínim, o fins i tot més si tenim el firefox aurora instal·lat, per poder veure les cadenes.
2014-03-16 23:51 GMT+01:00 Anna Rosich Soler <arosichsoler@gmail.com <mailto:arosichsoler@gmail.com>>:
Bona feina!
El dia 15 març de 2014 19.18, Eduard Gamonal <egamonal@softcatala.cat <mailto:egamonal@softcatala.cat>> ha escrit:
En jordi, l'anna i jo hem acabat la traducció del firefox/thunderbird/seamonkey/etc aurora 30. el dilluns 17 s'agafen les cadenes. el 18 es publica.
Demà 16 faré push als servidors de mozilla. si algú vol fer-hi correccions té fins demà a les 3 de la tarda. si no teniu permís per enviar cadenes, sinó suggeriments, aviseu per assegurar-vos que ho veig!
bona feina!
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org>
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Acabo d'arribar al grup (i encara en cap de setmana) i no sé gaire el vostre sistema de treball. El meu oferiment era de llegir la traducció ja enllestida i fer-hi les possibles remarques o comentaris, fixar-me en la coherència del resultat, etc. És a dir, tot "treballs finals o d'acabat". Pel que veig, ja envieu coses allà on les hagin d'introduir o aplicar. Per tant, no sé si en aquesta ocasió podré fer res d'utilitat. Si és que sí, digueu-ho i procuraré no perdre temps. Ramon El dia 17 març de 2014 11.16, Eduard Gamonal <egamonal@softcatala.cat> ha escrit:
oh yeah ens has salvat ara tocarà trobar-nos per posar al dia el pootle
2014-03-17 11:14 GMT+01:00 Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat>:
Hola,
sí s'ha enviat correctament :) http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/ca https://l10n.mozilla.org/shipping/dashboard -> tot verd
Simplement fes una ullada als list.txt i region.properties que no hagi canviat res que no toca.
Salut,
El 17/03/14 11:01, Eduard Gamonal ha escrit:
Ahir va haver-hi problemes amb l'exportació des del Pootle i fins passada mitjanit no va estar solucionat. No ha estat possible fer l'enviament. Aquest vespre ho faré jo però és probable que hàgim perdut la data límit. Així l'aurora passa a beta però segurament sense canvis (fallback degut a que no està completada). Ja miraré on cal fer el push correctament. Quan això estigui fet, actualitzarem l'aurora del pootle per poder traduir la propera versió.
Ens passa molt sovint que fem els canvis a darrera hora i aquest cop probablement hàgim fet tard. De cara al proper cicle, hauríem d'intentar completar-ho una setmana abans com a mínim, o fins i tot més si tenim el firefox aurora instal·lat, per poder veure les cadenes.
2014-03-16 23:51 GMT+01:00 Anna Rosich Soler <arosichsoler@gmail.com <mailto:arosichsoler@gmail.com>>:
Bona feina!
El dia 15 març de 2014 19.18, Eduard Gamonal <egamonal@softcatala.cat <mailto:egamonal@softcatala.cat>> ha escrit:
En jordi, l'anna i jo hem acabat la traducció del firefox/thunderbird/seamonkey/etc aurora 30. el dilluns 17 s'agafen les cadenes. el 18 es publica.
Demà 16 faré push als servidors de mozilla. si algú vol fer-hi correccions té fins demà a les 3 de la tarda. si no teniu permís per enviar cadenes, sinó suggeriments, aviseu per assegurar-vos que ho veig!
bona feina!
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org>
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/ wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes. softcatala.org>
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
-- Ramon Torrents http://www.lletres.net Barcelona

Hola Ramon, 2014-03-17 11:52 GMT+01:00 R. Torrents <r.torrents@gmail.com>:
Acabo d'arribar al grup (i encara en cap de setmana) i no sé gaire el vostre sistema de treball.
El meu oferiment era de llegir la traducció ja enllestida i fer-hi les possibles remarques o comentaris, fixar-me en la coherència del resultat, etc. És a dir, tot "treballs finals o d'acabat".
Pel que veig, ja envieu coses allà on les hagin d'introduir o aplicar. Per tant, no sé si en aquesta ocasió podré fer res d'utilitat. Si és que sí, digueu-ho i procuraré no perdre temps.
Ramon
Aquesta pressa s'ha degut a que faltaven 24h per enviar la feina. **traducció del programari** Les cadenes de les aplicacions es tradueixen a http://pootle.softcatala.org. aquí la gent fa o bé enviaments, o bé suggeriments. els suggeriments els revisem toni, jordi i jo i vigilem que tot compleixi la guia d'estil, per exemple. Quan la gent s'hi acostuma i fa pocs errors, donem uns permissos més alts perquè no calgui passar per aquest filtre. caldria veure si el pootle permet mostrar les paraules modificades entre unes dates concretes. toni, et sona si es pot? **traducció de la web** aquí sí que és més fàcil fer revisió perquè tot es mostra en format de text i de manera continuada. Aquí es notifiquen noves cadenes per la web https://l10n.mozilla.org/teams/ca#webdashboard Normalment la gent es baixa el fitxer i el tradueixen, i si tenen dubtes els envien per la llista. Habitualment cal coordinar-se amb josep sanchez papapep, o jo mateix. En aquest cas és imprescindible NO EDITAR AQUEST FITXER AMB EL BLOC DE NOTES de windows. Cal fer-ho amb un editor de debò, com notepad++ o gedit/kedit/kate per a linux. Pots parlar amb en papapep perquè et guii en com fer una revisió dels textos més recents o, millor encara, més visibles. Com ho veieu?
El dia 17 març de 2014 11.16, Eduard Gamonal <egamonal@softcatala.cat> ha escrit:
oh yeah ens has salvat
ara tocarà trobar-nos per posar al dia el pootle
2014-03-17 11:14 GMT+01:00 Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat>:
Hola,
sí s'ha enviat correctament :) http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/ca https://l10n.mozilla.org/shipping/dashboard -> tot verd
Simplement fes una ullada als list.txt i region.properties que no hagi canviat res que no toca.
Salut,
El 17/03/14 11:01, Eduard Gamonal ha escrit:
Ahir va haver-hi problemes amb l'exportació des del Pootle i fins passada mitjanit no va estar solucionat. No ha estat possible fer l'enviament. Aquest vespre ho faré jo però és probable que hàgim perdut la data límit. Així l'aurora passa a beta però segurament sense canvis (fallback degut a que no està completada). Ja miraré on cal fer el push correctament. Quan això estigui fet, actualitzarem l'aurora del pootle per poder traduir la propera versió.
Ens passa molt sovint que fem els canvis a darrera hora i aquest cop probablement hàgim fet tard. De cara al proper cicle, hauríem d'intentar completar-ho una setmana abans com a mínim, o fins i tot més si tenim el firefox aurora instal·lat, per poder veure les cadenes.
2014-03-16 23:51 GMT+01:00 Anna Rosich Soler <arosichsoler@gmail.com <mailto:arosichsoler@gmail.com>>:
Bona feina!
El dia 15 març de 2014 19.18, Eduard Gamonal <egamonal@softcatala.cat <mailto:egamonal@softcatala.cat>> ha escrit:
En jordi, l'anna i jo hem acabat la traducció del firefox/thunderbird/seamonkey/etc aurora 30. el dilluns 17 s'agafen les cadenes. el 18 es publica.
Demà 16 faré push als servidors de mozilla. si algú vol fer-hi correccions té fins demà a les 3 de la tarda. si no teniu permís per enviar cadenes, sinó suggeriments, aviseu per assegurar-vos que ho veig!
bona feina!
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org>
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/ wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes. softcatala.org>
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
-- Ramon Torrents http://www.lletres.net Barcelona
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

El dia 17 març de 2014 18.38, Eduard Gamonal <egamonal@softcatala.cat> ha escrit:
Hola Ramon,
2014-03-17 11:52 GMT+01:00 R. Torrents <r.torrents@gmail.com>:
Acabo d'arribar al grup (i encara en cap de setmana) i no sé gaire el
vostre sistema de treball.
El meu oferiment era de llegir la traducció ja enllestida i fer-hi les possibles remarques o comentaris, fixar-me en la coherència del resultat, etc. És a dir, tot "treballs finals o d'acabat".
Pel que veig, ja envieu coses allà on les hagin d'introduir o aplicar. Per tant, no sé si en aquesta ocasió podré fer res d'utilitat. Si és que sí, digueu-ho i procuraré no perdre temps.
Ramon
Aquesta pressa s'ha degut a que faltaven 24h per enviar la feina.
**traducció del programari**
Les cadenes de les aplicacions es tradueixen a http://pootle.softcatala.org . aquí la gent fa o bé enviaments, o bé suggeriments. els suggeriments els revisem toni, jordi i jo i vigilem que tot compleixi la guia d'estil, per exemple. Quan la gent s'hi acostuma i fa pocs errors, donem uns permissos més alts perquè no calgui passar per aquest filtre.
caldria veure si el pootle permet mostrar les paraules modificades entre unes dates concretes. toni, et sona si es pot?
**traducció de la web** aquí sí que és més fàcil fer revisió perquè tot es mostra en format de text i de manera continuada. Aquí es notifiquen noves cadenes per la web https://l10n.mozilla.org/teams/ca#webdashboard Normalment la gent es baixa el fitxer i el tradueixen, i si tenen dubtes els envien per la llista. Habitualment cal coordinar-se amb josep sanchez papapep, o jo mateix. En aquest cas és imprescindible NO EDITAR AQUEST FITXER AMB EL BLOC DE NOTES de windows. Cal fer-ho amb un editor de debò, com notepad++ o gedit/kedit/kate per a linux.
Pots parlar amb en papapep perquè et guii en com fer una revisió dels textos més recents o, millor encara, més visibles. Com ho veieu?
El dia 17 març de 2014 11.16, Eduard Gamonal <egamonal@softcatala.cat>ha escrit:
oh yeah ens has salvat
ara tocarà trobar-nos per posar al dia el pootle
2014-03-17 11:14 GMT+01:00 Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat>:
Hola,
sí s'ha enviat correctament :) http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/ca https://l10n.mozilla.org/shipping/dashboard -> tot verd
Simplement fes una ullada als list.txt i region.properties que no hagi canviat res que no toca.
Salut,
El 17/03/14 11:01, Eduard Gamonal ha escrit:
Ahir va haver-hi problemes amb l'exportació des del Pootle i fins passada mitjanit no va estar solucionat. No ha estat possible fer l'enviament. Aquest vespre ho faré jo però és probable que hàgim perdut la data límit. Així l'aurora passa a beta però segurament sense canvis (fallback degut a que no està completada). Ja miraré on cal fer el push correctament. Quan això estigui fet, actualitzarem l'aurora del pootle per poder traduir la propera versió.
Ens passa molt sovint que fem els canvis a darrera hora i aquest cop probablement hàgim fet tard. De cara al proper cicle, hauríem d'intentar completar-ho una setmana abans com a mínim, o fins i tot més si tenim el firefox aurora instal·lat, per poder veure les cadenes.
2014-03-16 23:51 GMT+01:00 Anna Rosich Soler <arosichsoler@gmail.com <mailto:arosichsoler@gmail.com>>:
Bona feina!
El dia 15 març de 2014 19.18, Eduard Gamonal <egamonal@softcatala.cat <mailto:egamonal@softcatala.cat>> ha escrit:
En jordi, l'anna i jo hem acabat la traducció del firefox/thunderbird/seamonkey/etc aurora 30. el dilluns 17 s'agafen les cadenes. el 18 es publica.
Demà 16 faré push als servidors de mozilla. si algú vol fer-hi correccions té fins demà a les 3 de la tarda. si no teniu permís per enviar cadenes, sinó suggeriments, aviseu per assegurar-vos que ho veig!
bona feina!
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org>
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/ wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes. softcatala.org>
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
-- Ramon Torrents http://www.lletres.net Barcelona
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
-- Ramon Torrents http://www.lletres.net Barcelona

Resposta agraïda, però no sé si prou clara per a un aprenent com jo. Suposo que ara teniu prou feina si es tracta d'enllestir una actualització. Més endavant sí que agrairé alguna explicació sobre les cadenes de https://l10n.mozilla.org/teams/ca#webdashboard que anuncies. No voldria que el meu oferiment és una frivolitat. Ramon
Aquesta pressa s'ha degut a que faltaven 24h per enviar la feina.
**traducció del programari**
Les cadenes de les aplicacions es tradueixen a http://pootle.softcatala.org . aquí la gent fa o bé enviaments, o bé suggeriments. els suggeriments els revisem toni, jordi i jo i vigilem que tot compleixi la guia d'estil, per exemple. Quan la gent s'hi acostuma i fa pocs errors, donem uns permissos més alts perquè no calgui passar per aquest filtre.
caldria veure si el pootle permet mostrar les paraules modificades entre unes dates concretes. toni, et sona si es pot?
**traducció de la web** aquí sí que és més fàcil fer revisió perquè tot es mostra en format de text i de manera continuada. Aquí es notifiquen noves cadenes per la web https://l10n.mozilla.org/teams/ca#webdashboard Normalment la gent es baixa el fitxer i el tradueixen, i si tenen dubtes els envien per la llista. Habitualment cal coordinar-se amb josep sanchez papapep, o jo mateix. En aquest cas és imprescindible NO EDITAR AQUEST FITXER AMB EL BLOC DE NOTES de windows. Cal fer-ho amb un editor de debò, com notepad++ o gedit/kedit/kate per a linux.
Pots parlar amb en papapep perquè et guii en com fer una revisió dels textos més recents o, millor encara, més visibles. Com ho veieu?

El 17/03/14 20:22, R. Torrents ha escrit:
Aquesta pressa s'ha degut a que faltaven 24h per enviar la feina.
**traducció del programari**
Les cadenes de les aplicacions es tradueixen a http://pootle.softcatala.org . aquí la gent fa o bé enviaments, o bé suggeriments. els suggeriments els revisem toni, jordi i jo i vigilem que tot compleixi la guia d'estil, per exemple. Quan la gent s'hi acostuma i fa pocs errors, donem uns permissos més alts perquè no calgui passar per aquest filtre.
caldria veure si el pootle permet mostrar les paraules modificades entre unes dates concretes. toni, et sona si es pot?
**traducció de la web** aquí sí que és més fàcil fer revisió perquè tot es mostra en format de text i de manera continuada. Aquí es notifiquen noves cadenes per la web https://l10n.mozilla.org/teams/ca#webdashboard Normalment la gent es baixa el fitxer i el tradueixen, i si tenen dubtes els envien per la llista. Habitualment cal coordinar-se amb josep sanchez papapep, o jo mateix. En aquest cas és imprescindible NO EDITAR AQUEST FITXER AMB EL BLOC DE NOTES de windows. Cal fer-ho amb un editor de debò, com notepad++ o gedit/kedit/kate per a linux.
Pots parlar amb en papapep perquè et guii en com fer una revisió dels textos més recents o, millor encara, més visibles. Com ho veieu?
Companys, us vaig llegint però fins el cap de setmana estic fins al capdamunt... Salut.

Jordi, gràcies pels comentaris! Això de les cometes ho sé i ja m'ho heu hagut de recordar algun altre cop, argh. Ara mateix em faig un post-it amb això de les cometes i el verb triar per tenir-ho present i que no torni a passar ^^' El dia 17 març de 2014 20.34, papapep@gmx.com <papapep@gmx.com> ha escrit:
El 17/03/14 20:22, R. Torrents ha escrit:
Aquesta pressa s'ha degut a que faltaven 24h per enviar la feina.
**traducció del programari**
Les cadenes de les aplicacions es tradueixen a http://pootle.softcatala.org . aquí la gent fa o bé enviaments, o bé suggeriments. els suggeriments els revisem toni, jordi i jo i vigilem que tot compleixi la guia d'estil, per exemple. Quan la gent s'hi acostuma i fa pocs errors, donem uns permissos més alts perquè no calgui passar per aquest filtre.
caldria veure si el pootle permet mostrar les paraules modificades entre unes dates concretes. toni, et sona si es pot?
**traducció de la web** aquí sí que és més fàcil fer revisió perquè tot es mostra en format de text i de manera continuada. Aquí es notifiquen noves cadenes per la web https://l10n.mozilla.org/teams/ca#webdashboard Normalment la gent es baixa el fitxer i el tradueixen, i si tenen dubtes els envien per la llista. Habitualment cal coordinar-se amb josep sanchez papapep, o jo mateix. En aquest cas és imprescindible NO EDITAR AQUEST FITXER AMB EL BLOC DE NOTES de windows. Cal fer-ho amb un editor de debò, com notepad++ o gedit/kedit/kate per a linux.
Pots parlar amb en papapep perquè et guii en com fer una revisió dels textos més recents o, millor encara, més visibles. Com ho veieu?
Companys, us vaig llegint però fins el cap de setmana estic fins al capdamunt...
Salut.
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Encara no he enviat cap comentari, però segueixo per aquí. M'estic intentant familiaritzar amb el llenguatge. Andrea El 17/03/2014, a les 20.41, Anna Rosich Soler <arosichsoler@gmail.com> va escriure: Jordi, gràcies pels comentaris! Això de les cometes ho sé i ja m'ho heu hagut de recordar algun altre cop, argh. Ara mateix em faig un post-it amb això de les cometes i el verb triar per tenir-ho present i que no torni a passar ^^' El dia 17 març de 2014 20.34, papapep@gmx.com <papapep@gmx.com> ha escrit:
El 17/03/14 20:22, R. Torrents ha escrit:
Aquesta pressa s'ha degut a que faltaven 24h per enviar la feina.
**traducció del programari**
Les cadenes de les aplicacions es tradueixen a http://pootle.softcatala.org . aquí la gent fa o bé enviaments, o bé suggeriments. els suggeriments els revisem toni, jordi i jo i vigilem que tot compleixi la guia d'estil, per exemple. Quan la gent s'hi acostuma i fa pocs errors, donem uns permissos més alts perquè no calgui passar per aquest filtre.
caldria veure si el pootle permet mostrar les paraules modificades entre unes dates concretes. toni, et sona si es pot?
**traducció de la web** aquí sí que és més fàcil fer revisió perquè tot es mostra en format de text i de manera continuada. Aquí es notifiquen noves cadenes per la web https://l10n.mozilla.org/teams/ca#webdashboard Normalment la gent es baixa el fitxer i el tradueixen, i si tenen dubtes els envien per la llista. Habitualment cal coordinar-se amb josep sanchez papapep, o jo mateix. En aquest cas és imprescindible NO EDITAR AQUEST FITXER AMB EL BLOC DE NOTES de windows. Cal fer-ho amb un editor de debò, com notepad++ o gedit/kedit/kate per a linux.
Pots parlar amb en papapep perquè et guii en com fer una revisió dels textos més recents o, millor encara, més visibles. Com ho veieu?
Companys, us vaig llegint però fins el cap de setmana estic fins al capdamunt...
Salut.
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Jo ahir a última hora vaig fer algunes correccions al pootle de l'aurora. També vaig avançar força el gaia i tinc pendent acabar-lo. Les cadenes que falten deixeu-me-les acabar durant la setmana, que cal veure si hi caben o no a la pantalla. Per cert, moltes de les cadenes actualitzades eren idèntiques a la versió anterior però havien canviat l'apòstrof normal ( ' ) per apòsftrof tipogràfic. Pffff! Algunes cadenes estaven com a fuzzy degut a això, però moltes altres,les més llargues, no et proposava fuzzy ni res. Grrrr. salut, jordi s El dia 17/03/2014 11.16, "Eduard Gamonal" <egamonal@softcatala.cat> va escriure:
oh yeah ens has salvat ara tocarà trobar-nos per posar al dia el pootle
2014-03-17 11:14 GMT+01:00 Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat>:
Hola,
sí s'ha enviat correctament :) http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/ca https://l10n.mozilla.org/shipping/dashboard -> tot verd
Simplement fes una ullada als list.txt i region.properties que no hagi canviat res que no toca.
Salut,
El 17/03/14 11:01, Eduard Gamonal ha escrit:
Ahir va haver-hi problemes amb l'exportació des del Pootle i fins passada mitjanit no va estar solucionat. No ha estat possible fer l'enviament. Aquest vespre ho faré jo però és probable que hàgim perdut la data límit. Així l'aurora passa a beta però segurament sense canvis (fallback degut a que no està completada). Ja miraré on cal fer el push correctament. Quan això estigui fet, actualitzarem l'aurora del pootle per poder traduir la propera versió.
Ens passa molt sovint que fem els canvis a darrera hora i aquest cop probablement hàgim fet tard. De cara al proper cicle, hauríem d'intentar completar-ho una setmana abans com a mínim, o fins i tot més si tenim el firefox aurora instal·lat, per poder veure les cadenes.
2014-03-16 23:51 GMT+01:00 Anna Rosich Soler <arosichsoler@gmail.com <mailto:arosichsoler@gmail.com>>:
Bona feina!
El dia 15 març de 2014 19.18, Eduard Gamonal <egamonal@softcatala.cat <mailto:egamonal@softcatala.cat>> ha escrit:
En jordi, l'anna i jo hem acabat la traducció del firefox/thunderbird/seamonkey/etc aurora 30. el dilluns 17 s'agafen les cadenes. el 18 es publica.
Demà 16 faré push als servidors de mozilla. si algú vol fer-hi correccions té fins demà a les 3 de la tarda. si no teniu permís per enviar cadenes, sinó suggeriments, aviseu per assegurar-vos que ho veig!
bona feina!
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org>
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/ wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes. softcatala.org>
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Ep anna, Vaig veure les teves propostes al gaia, gràcies! Llàstina que no es quedi registrat els suggeriments i com ha quedat al final, perquè així podries veure algunes correccions. Per exemple, en català utilitzem les cometes baixes o llatines («»). Al gaia, en ser per a telèfons, per economia d'espai es va decidir utilitzar el verb 'triar' en lloc de 'seleccionar', que és molt més curt. Bona feina! salut, jordi s El dia 16/03/2014 23.51, "Anna Rosich Soler" <arosichsoler@gmail.com> va escriure:
Bona feina!
El dia 15 març de 2014 19.18, Eduard Gamonal <egamonal@softcatala.cat> ha escrit:
En jordi, l'anna i jo hem acabat la traducció del firefox/thunderbird/seamonkey/etc aurora 30. el dilluns 17 s'agafen les cadenes. el 18 es publica.
Demà 16 faré push als servidors de mozilla. si algú vol fer-hi correccions té fins demà a les 3 de la tarda. si no teniu permís per enviar cadenes, sinó suggeriments, aviseu per assegurar-vos que ho veig!
bona feina!
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
participants (7)
-
Andrea Quintana
-
Anna Rosich Soler
-
Eduard Gamonal
-
Jordi Serratosa
-
papapep@gmx.com
-
R. Torrents
-
Toni Hermoso Pulido