
Bona nit, *Resum:* Us *proposo* el següent: ens passem a http://mozilla.locamotion.org i mozilla desapareix del pootle de softcatalà. Si divendres no hi ha objeccions, poso en marxa la migració de les *locales català i aragonès*. *Motivació:* Des de fa temps fem servir pootle.softcatala.org per traduir el programari de mozilla, principalment: firefox, thunderbird, seamonkey, firefox per a mòbils, i FirefoxOS. Aquest servidor ens ha permès col·laborar i facilitar l'accés a la comunitat, però les eines de mozilla s'han anat degradant i ara *el sistema no es pot automatitzar com ho estava al principi.* Fer coses manuals ens ha provocat errors que ha calgut reparar i és temps que no s'ha pogut dedicar a tasques pròpies de localització. *Pla* He parlat amb Dwyane Bailey. Ell és mozillian des de fa molts anys i porta http://mozilla.locamotion.org , un pootle utilitzat per moltes comunitats. Ara el projecte és madur i tenen un bon equip tècnic darrere. Així,* ells s'ocupen de la infraestructura, i nosaltres de traduir.* Podem controlar permisos i revisar traduccions, ells fan els commits. Podem tenir-hi el Firefox, thundebird, lightning, mobile, alguns components web (adéu svn?) i Firefox OS. lamentablement no poden tenir Seamonkey. El Seamonkey s'ha mantingut durant molts anys perquè creiem en el projecte que era la suite de mozilla originalment. té una quantitat d'usuaris molt baixa en català i no tenim capacitat per fer un manteniment paral·lel a locamotion. No obstant, això no vol dir que no es pugui traduir. Si algú vol mantenir-lo, endavant, com sempre hem fet. Si no, cal publicar-ho al blog. La branca que es manté és aurora. En cas d'haver de fer canvis a beta per correccions de darrer minut, aplicaríem els canvis en aurora i faríem un pedaç per a beta que podem aplicar nosaltres o ells. Estan oberts a ajudar-nos. En el cas de FirefoxOS potser ens permet fer commits més freqüentment i llavors tindríem noves versions de desenvolupament als dispositius de proves. *Conseqüències*: - migració: - portem el projecte a locamotion (català i aragonès) - Creem els nostres usuaris a locamotion - desmantellem el projecte de mozilla del pootle de SC (o el pootle sencer) - actualitzem wikis - seamonkey deixa d'existir en català (caldria explicar-ho al blog) - canvis de rol: - toni i jo deixem d'ocupar-nos d'infraestructura de mozilla - passem tots a traduir a locamotion - anna i papapep ja no necessitarien svn (per confirmar) *Finalment...* Com ho veieu? Em deixo res?

Hola Eduard, a mi em sembla fantàstic i, personalment, agrairé força l'alleujament de responsabilitats. En els darrers mesos ens hem anat trobant amb molts problemes amb el translate-toolkit i el Pootle i, malauradament, no tinc prou temps com per posar-me amb aquestes eines a un nivell de desenvolupador que llur estat sembla que requereix. És trist, però aquesta és la meva impressió. Alguns dels companys del Locomotion diria que les utilitza a nivell professional i crec que això és un bon punt per a un bon manteniment. Si la migració tira endavant, desmantellaria el Pootle de Softcatalà. La resta de projectes que hi tenim no tenen activitat i no es justifica tenir-los allà. Els paquets valencians del Firefox i el Thunderbird els anirem generant des del servidor sense problemes (utilitzem el Hg branca beta i, per tant, no està lligat amb el cicle de Pootle i Aurora). L'únic component dramàtic és el SeaMonkey però, la veritat, és que és un programa que ningú, que jo sàpiga, està utilitzant i provant per tal de garantir que tot estigui anant bé (a diferència del Firefox i del Thunderbird). Doncs això, per la meva part, endavant i gràcies! El 11/10/14 a les 23:16, Eduard Gamonal ha escrit:
Bona nit,
*Resum:* Us *proposo* el següent: ens passem a http://mozilla.locamotion.org i mozilla desapareix del pootle de softcatalà. Si divendres no hi ha objeccions, poso en marxa la migració de les *locales català i aragonès*.
*Motivació:* Des de fa temps fem servir pootle.softcatala.org per traduir el programari de mozilla, principalment: firefox, thunderbird, seamonkey, firefox per a mòbils, i FirefoxOS.
Aquest servidor ens ha permès col·laborar i facilitar l'accés a la comunitat, però les eines de mozilla s'han anat degradant i ara *el sistema no es pot automatitzar com ho estava al principi.* Fer coses manuals ens ha provocat errors que ha calgut reparar i és temps que no s'ha pogut dedicar a tasques pròpies de localització.
*Pla* He parlat amb Dwyane Bailey. Ell és mozillian des de fa molts anys i porta http://mozilla.locamotion.org , un pootle utilitzat per moltes comunitats. Ara el projecte és madur i tenen un bon equip tècnic darrere. Així,* ells s'ocupen de la infraestructura, i nosaltres de traduir.*
Podem controlar permisos i revisar traduccions, ells fan els commits. Podem tenir-hi el Firefox, thundebird, lightning, mobile, alguns components web (adéu svn?) i Firefox OS. lamentablement no poden tenir Seamonkey.
El Seamonkey s'ha mantingut durant molts anys perquè creiem en el projecte que era la suite de mozilla originalment. té una quantitat d'usuaris molt baixa en català i no tenim capacitat per fer un manteniment paral·lel a locamotion. No obstant, això no vol dir que no es pugui traduir. Si algú vol mantenir-lo, endavant, com sempre hem fet. Si no, cal publicar-ho al blog.
La branca que es manté és aurora. En cas d'haver de fer canvis a beta per correccions de darrer minut, aplicaríem els canvis en aurora i faríem un pedaç per a beta que podem aplicar nosaltres o ells. Estan oberts a ajudar-nos. En el cas de FirefoxOS potser ens permet fer commits més freqüentment i llavors tindríem noves versions de desenvolupament als dispositius de proves.
*Conseqüències*:
- migració: - portem el projecte a locamotion (català i aragonès) - Creem els nostres usuaris a locamotion - desmantellem el projecte de mozilla del pootle de SC (o el pootle sencer) - actualitzem wikis - seamonkey deixa d'existir en català (caldria explicar-ho al blog) - canvis de rol: - toni i jo deixem d'ocupar-nos d'infraestructura de mozilla - passem tots a traduir a locamotion - anna i papapep ja no necessitarien svn (per confirmar)
*Finalment...*
Com ho veieu? Em deixo res?
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat http://www.similis.cc

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hola a tothom, Tot el que sigui treure'ns feina de sobre i simplificar, +1 sense contemplacions. Moltíssimes gràcies per la feina. Josep -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1 iQEcBAEBAgAGBQJUOtlbAAoJEJuo2ANsrVnjN9cH/1LbsU8CfMShbSOsYqV8KI+t Tx4mQyt4TEpoVSCm4cgKlOd41GdGCp29/9qdAmni/YK6Ym+dVDNpO5i+Dz2gqHDU Aty6ExH5UybZi46z8d6SEjVEGhrny0siiRudGfl4Z7cqvql6IoZMXaWSg14ST1pE cEKnMk0ym3IvnU3jeqX14VUEltDt5XAh3P/4uVOk4nKnxXJkQ4ZH6GqtTjjWaweQ bQWIXNe9Z6zhCLv7XOao7NvvaHgcEvpT4qKz9cGUuK7oLQFNQIBg2Qj6WFWu8QSY Tpyv4rd+SEPKFq89uu3eCAnainfTbu/BjdJNKuknr3KBMgE4B3z77XpuDJ4yx+s= =xMZZ -----END PGP SIGNATURE-----

Ep, +1. Molt ben resumit. Jo hi estic totalment a favor. Ja fa temps que deia que la feinada que suposa mantenir la infraestructura de Mozilla al nostre propi Pootle era massa feixuga (i us la menjàveu tota l'Eduard i el Toni). I més tenint en compte que aquesta feinada ja la fan a locamotion per a tota una sèrie de llengües. Entenc que afegir-hi el català per a ells serà trivial. Ara he trobat el fil on en parlava: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/2013-December/003053.html> Quant al Seamonkey, recordo que fa un temps algú de la llista de traducció del mozilla demanava si es podia incloure al locamotion i el Dwayne ("amo" de locamotion i Pootle) va respondre que ara mateix no tenien plans d'incloure-ho, però si algun voluntari es comprometia a gestionar-ho, endavant. Dit això, se sap quina proporció d'usuaris tenen el Seamonkey en català? La meva opinió és que l'esforç que comporta mantenir-lo no paga la pena. L'avantatge també seria que els fitxers .lang que ara tradueixen el papapep + annar formarien part del Pootle. La pregunta és: i els "sign-offs"? Se seguirien fent? Eduard, te'n seguiries ocupant? salut jordi s El 11/10/2014 a les 23:16, Eduard Gamonal ha escrit:
Bona nit,
*Resum: * Us *proposo* el següent: ens passem a http://mozilla.locamotion.org i mozilla desapareix del pootle de softcatalà. Si divendres no hi ha objeccions, poso en marxa la migració de les *locales català i aragonès*.
*Motivació:* Des de fa temps fem servir pootle.softcatala.org <http://pootle.softcatala.org> per traduir el programari de mozilla, principalment: firefox, thunderbird, seamonkey, firefox per a mòbils, i FirefoxOS.
Aquest servidor ens ha permès col·laborar i facilitar l'accés a la comunitat, però les eines de mozilla s'han anat degradant i ara _el sistema no es pot automatitzar com ho estava al principi._ Fer coses manuals ens ha provocat errors que ha calgut reparar i és temps que no s'ha pogut dedicar a tasques pròpies de localització.
*Pla* He parlat amb Dwyane Bailey. Ell és mozillian des de fa molts anys i porta http://mozilla.locamotion.org , un pootle utilitzat per moltes comunitats. Ara el projecte és madur i tenen un bon equip tècnic darrere. Així,_ells s'ocupen de la infraestructura, i nosaltres de traduir._
Podem controlar permisos i revisar traduccions, ells fan els commits. Podem tenir-hi el Firefox, thundebird, lightning, mobile, alguns components web (adéu svn?) i Firefox OS. lamentablement no poden tenir Seamonkey.
El Seamonkey s'ha mantingut durant molts anys perquè creiem en el projecte que era la suite de mozilla originalment. té una quantitat d'usuaris molt baixa en català i no tenim capacitat per fer un manteniment paral·lel a locamotion. No obstant, això no vol dir que no es pugui traduir. Si algú vol mantenir-lo, endavant, com sempre hem fet. Si no, cal publicar-ho al blog.
La branca que es manté és aurora. En cas d'haver de fer canvis a beta per correccions de darrer minut, aplicaríem els canvis en aurora i faríem un pedaç per a beta que podem aplicar nosaltres o ells. Estan oberts a ajudar-nos. En el cas de FirefoxOS potser ens permet fer commits més freqüentment i llavors tindríem noves versions de desenvolupament als dispositius de proves.
*Conseqüències*:
* migració: o portem el projecte a locamotion (català i aragonès) o Creem els nostres usuaris a locamotion o desmantellem el projecte de mozilla del pootle de SC (o el pootle sencer) o actualitzem wikis o seamonkey deixa d'existir en català (caldria explicar-ho al blog) * canvis de rol: o toni i jo deixem d'ocupar-nos d'infraestructura de mozilla o passem tots a traduir a locamotion o anna i papapep ja no necessitarien svn (per confirmar)
*Finalment...*
Com ho veieu? Em deixo res?
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

+1 també! El dia 12/10/2014 0:11, "Jordi Serratosa" <jordis.lists@gmail.com> va escriure:
Ep, +1. Molt ben resumit. Jo hi estic totalment a favor. Ja fa temps que deia que la feinada que suposa mantenir la infraestructura de Mozilla al nostre propi Pootle era massa feixuga (i us la menjàveu tota l'Eduard i el Toni). I més tenint en compte que aquesta feinada ja la fan a locamotion per a tota una sèrie de llengües. Entenc que afegir-hi el català per a ells serà trivial. Ara he trobat el fil on en parlava: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/2013-December/003053.html> <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/2013-December/003053.html>
Quant al Seamonkey, recordo que fa un temps algú de la llista de traducció del mozilla demanava si es podia incloure al locamotion i el Dwayne ("amo" de locamotion i Pootle) va respondre que ara mateix no tenien plans d'incloure-ho, però si algun voluntari es comprometia a gestionar-ho, endavant. Dit això, se sap quina proporció d'usuaris tenen el Seamonkey en català? La meva opinió és que l'esforç que comporta mantenir-lo no paga la pena.
L'avantatge també seria que els fitxers .lang que ara tradueixen el papapep + annar formarien part del Pootle.
La pregunta és: i els "sign-offs"? Se seguirien fent? Eduard, te'n seguiries ocupant?
salut jordi s
El 11/10/2014 a les 23:16, Eduard Gamonal ha escrit:
Bona nit,
*Resum: * Us *proposo* el següent: ens passem a http://mozilla.locamotion.org i mozilla desapareix del pootle de softcatalà. Si divendres no hi ha objeccions, poso en marxa la migració de les *locales català i aragonès*.
*Motivació:* Des de fa temps fem servir pootle.softcatala.org per traduir el programari de mozilla, principalment: firefox, thunderbird, seamonkey, firefox per a mòbils, i FirefoxOS.
Aquest servidor ens ha permès col·laborar i facilitar l'accés a la comunitat, però les eines de mozilla s'han anat degradant i ara *el sistema no es pot automatitzar com ho estava al principi.* Fer coses manuals ens ha provocat errors que ha calgut reparar i és temps que no s'ha pogut dedicar a tasques pròpies de localització.
*Pla* He parlat amb Dwyane Bailey. Ell és mozillian des de fa molts anys i porta http://mozilla.locamotion.org , un pootle utilitzat per moltes comunitats. Ara el projecte és madur i tenen un bon equip tècnic darrere. Així,* ells s'ocupen de la infraestructura, i nosaltres de traduir.*
Podem controlar permisos i revisar traduccions, ells fan els commits. Podem tenir-hi el Firefox, thundebird, lightning, mobile, alguns components web (adéu svn?) i Firefox OS. lamentablement no poden tenir Seamonkey.
El Seamonkey s'ha mantingut durant molts anys perquè creiem en el projecte que era la suite de mozilla originalment. té una quantitat d'usuaris molt baixa en català i no tenim capacitat per fer un manteniment paral·lel a locamotion. No obstant, això no vol dir que no es pugui traduir. Si algú vol mantenir-lo, endavant, com sempre hem fet. Si no, cal publicar-ho al blog.
La branca que es manté és aurora. En cas d'haver de fer canvis a beta per correccions de darrer minut, aplicaríem els canvis en aurora i faríem un pedaç per a beta que podem aplicar nosaltres o ells. Estan oberts a ajudar-nos. En el cas de FirefoxOS potser ens permet fer commits més freqüentment i llavors tindríem noves versions de desenvolupament als dispositius de proves.
*Conseqüències*:
- migració: - portem el projecte a locamotion (català i aragonès) - Creem els nostres usuaris a locamotion - desmantellem el projecte de mozilla del pootle de SC (o el pootle sencer) - actualitzem wikis - seamonkey deixa d'existir en català (caldria explicar-ho al blog) - canvis de rol: - toni i jo deixem d'ocupar-nos d'infraestructura de mozilla - passem tots a traduir a locamotion - anna i papapep ja no necessitarien svn (per confirmar)
*Finalment...*
Com ho veieu? Em deixo res?
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de:http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció:http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de:http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________Mozilla@llistes.softcatala.orghttp://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Bon dia! Sembla que millorarien les coses, així doncs, vot a favor també per part meva! Si l'únic inconvenient seria això del Seamonkey i dieu que no el fa servir gaire gent, suposo que no és un argument prou de pes com per no seguir endavant amb el canvi. Si els que us ocupeu de tota la part tècnica podeu estar més tranquils i creieu que tot plegat serà més còmode, endavant! Ja ens informareu de com queda i com funcionarà tot plegat, doncs. Que vagi bé! Anna El dia 12 octubre de 2014 13:04, Benny Beat <bennybeat@gmail.com> ha escrit:
+1 també! El dia 12/10/2014 0:11, "Jordi Serratosa" <jordis.lists@gmail.com> va escriure:
Ep,
+1. Molt ben resumit. Jo hi estic totalment a favor. Ja fa temps que deia que la feinada que suposa mantenir la infraestructura de Mozilla al nostre propi Pootle era massa feixuga (i us la menjàveu tota l'Eduard i el Toni). I més tenint en compte que aquesta feinada ja la fan a locamotion per a tota una sèrie de llengües. Entenc que afegir-hi el català per a ells serà trivial. Ara he trobat el fil on en parlava: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/2013-December/003053.html> <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/2013-December/003053.html>
Quant al Seamonkey, recordo que fa un temps algú de la llista de traducció del mozilla demanava si es podia incloure al locamotion i el Dwayne ("amo" de locamotion i Pootle) va respondre que ara mateix no tenien plans d'incloure-ho, però si algun voluntari es comprometia a gestionar-ho, endavant. Dit això, se sap quina proporció d'usuaris tenen el Seamonkey en català? La meva opinió és que l'esforç que comporta mantenir-lo no paga la pena.
L'avantatge també seria que els fitxers .lang que ara tradueixen el papapep + annar formarien part del Pootle.
La pregunta és: i els "sign-offs"? Se seguirien fent? Eduard, te'n seguiries ocupant?
salut jordi s
El 11/10/2014 a les 23:16, Eduard Gamonal ha escrit:
Bona nit,
*Resum: * Us *proposo* el següent: ens passem a http://mozilla.locamotion.org i mozilla desapareix del pootle de softcatalà. Si divendres no hi ha objeccions, poso en marxa la migració de les *locales català i aragonès*.
*Motivació:* Des de fa temps fem servir pootle.softcatala.org per traduir el programari de mozilla, principalment: firefox, thunderbird, seamonkey, firefox per a mòbils, i FirefoxOS.
Aquest servidor ens ha permès col·laborar i facilitar l'accés a la comunitat, però les eines de mozilla s'han anat degradant i ara *el sistema no es pot automatitzar com ho estava al principi.* Fer coses manuals ens ha provocat errors que ha calgut reparar i és temps que no s'ha pogut dedicar a tasques pròpies de localització.
*Pla* He parlat amb Dwyane Bailey. Ell és mozillian des de fa molts anys i porta http://mozilla.locamotion.org , un pootle utilitzat per moltes comunitats. Ara el projecte és madur i tenen un bon equip tècnic darrere. Així,* ells s'ocupen de la infraestructura, i nosaltres de traduir.*
Podem controlar permisos i revisar traduccions, ells fan els commits. Podem tenir-hi el Firefox, thundebird, lightning, mobile, alguns components web (adéu svn?) i Firefox OS. lamentablement no poden tenir Seamonkey.
El Seamonkey s'ha mantingut durant molts anys perquè creiem en el projecte que era la suite de mozilla originalment. té una quantitat d'usuaris molt baixa en català i no tenim capacitat per fer un manteniment paral·lel a locamotion. No obstant, això no vol dir que no es pugui traduir. Si algú vol mantenir-lo, endavant, com sempre hem fet. Si no, cal publicar-ho al blog.
La branca que es manté és aurora. En cas d'haver de fer canvis a beta per correccions de darrer minut, aplicaríem els canvis en aurora i faríem un pedaç per a beta que podem aplicar nosaltres o ells. Estan oberts a ajudar-nos. En el cas de FirefoxOS potser ens permet fer commits més freqüentment i llavors tindríem noves versions de desenvolupament als dispositius de proves.
*Conseqüències*:
- migració: - portem el projecte a locamotion (català i aragonès) - Creem els nostres usuaris a locamotion - desmantellem el projecte de mozilla del pootle de SC (o el pootle sencer) - actualitzem wikis - seamonkey deixa d'existir en català (caldria explicar-ho al blog) - canvis de rol: - toni i jo deixem d'ocupar-nos d'infraestructura de mozilla - passem tots a traduir a locamotion - anna i papapep ja no necessitarien svn (per confirmar)
*Finalment...*
Com ho veieu? Em deixo res?
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de:http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció:http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de:http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________Mozilla@llistes.softcatala.orghttp://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Parlo amb en Dwayne i ens passem a locamotion. Aclaro els dubtes: 2014-10-12 0:11 GMT+02:00 Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com>:
Ja fa temps que deia que la feinada que suposa mantenir la infraestructura de Mozilla al nostre propi Pootle era massa feixuga (i us la menjàveu tota l'Eduard i el Toni).
cert. no ho hem fet fins ara perquè tot i ser un procés feixuc, no ho era prou com per no compensar la flexibilitat de tenir el nostre pootle i gestionar nosaltres tot. Ara locamotion ja és un projecte més madur, mentre que en aquell moment tenia errades que ens deixaven intranquils.
Dit això, se sap quina proporció d'usuaris tenen el Seamonkey en català?
potser softcatalà té dades del rebost (?). De mozilla no sabria on trobar-les perquè el seamonkey el porta la comunitat i utilitza la infraestructura de mozilla, a diferència del firefox que el fa mozilla+comunitat.
L'avantatge també seria que els fitxers .lang que ara tradueixen el papapep + annar formarien part del Pootle.
ho he de confirmar però crec que sí. no obstant, cal seguir mirant el dashboard.
La pregunta és: i els "sign-offs"? Se seguirien fent? Eduard, te'n seguiries ocupant?
els hem de fer nosaltres, entenc. ells fan commits, però qui diu si el commit és bo (sign-off) suposo que ens correspon a nosaltres.
salut jordi s
El 11/10/2014 a les 23:16, Eduard Gamonal ha escrit:
Bona nit,
*Resum: * Us *proposo* el següent: ens passem a http://mozilla.locamotion.org i mozilla desapareix del pootle de softcatalà. Si divendres no hi ha objeccions, poso en marxa la migració de les *locales català i aragonès*.
*Motivació:* Des de fa temps fem servir pootle.softcatala.org per traduir el programari de mozilla, principalment: firefox, thunderbird, seamonkey, firefox per a mòbils, i FirefoxOS.
Aquest servidor ens ha permès col·laborar i facilitar l'accés a la comunitat, però les eines de mozilla s'han anat degradant i ara *el sistema no es pot automatitzar com ho estava al principi.* Fer coses manuals ens ha provocat errors que ha calgut reparar i és temps que no s'ha pogut dedicar a tasques pròpies de localització.
*Pla* He parlat amb Dwyane Bailey. Ell és mozillian des de fa molts anys i porta http://mozilla.locamotion.org , un pootle utilitzat per moltes comunitats. Ara el projecte és madur i tenen un bon equip tècnic darrere. Així,* ells s'ocupen de la infraestructura, i nosaltres de traduir.*
Podem controlar permisos i revisar traduccions, ells fan els commits. Podem tenir-hi el Firefox, thundebird, lightning, mobile, alguns components web (adéu svn?) i Firefox OS. lamentablement no poden tenir Seamonkey.
El Seamonkey s'ha mantingut durant molts anys perquè creiem en el projecte que era la suite de mozilla originalment. té una quantitat d'usuaris molt baixa en català i no tenim capacitat per fer un manteniment paral·lel a locamotion. No obstant, això no vol dir que no es pugui traduir. Si algú vol mantenir-lo, endavant, com sempre hem fet. Si no, cal publicar-ho al blog.
La branca que es manté és aurora. En cas d'haver de fer canvis a beta per correccions de darrer minut, aplicaríem els canvis en aurora i faríem un pedaç per a beta que podem aplicar nosaltres o ells. Estan oberts a ajudar-nos. En el cas de FirefoxOS potser ens permet fer commits més freqüentment i llavors tindríem noves versions de desenvolupament als dispositius de proves.
*Conseqüències*:
- migració: - portem el projecte a locamotion (català i aragonès) - Creem els nostres usuaris a locamotion - desmantellem el projecte de mozilla del pootle de SC (o el pootle sencer) - actualitzem wikis - seamonkey deixa d'existir en català (caldria explicar-ho al blog) - canvis de rol: - toni i jo deixem d'ocupar-nos d'infraestructura de mozilla - passem tots a traduir a locamotion - anna i papapep ja no necessitarien svn (per confirmar)
*Finalment...*
Com ho veieu? Em deixo res?
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de:http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció:http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de:http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________Mozilla@llistes.softcatala.orghttp://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Hola, El 12/10/14 a les 23:45, Eduard Gamonal ha escrit:
potser softcatalà té dades del rebost (?). De mozilla no sabria on trobar-les perquè el seamonkey el porta la comunitat i utilitza la infraestructura de mozilla, a diferència del firefox que el fa mozilla+comunitat.
Pel que fa a visites a Softcatalà, el darrer mes el SeaMonkey ha estat el 8è navegador (gairebé tot la versió en català) i representa vora el 0.2 % de les sessions (unes 2800 sessions). Per posar en context, el Firefox representa el 20%. Les baixades el 2013 (2466): http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Rebost/2013 Salut, -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat http://www.similis.cc

Ep Edu, està avançant la cosa? Ho dic perquè no se'ns passi el cicle... Ja diràs, El 12/10/14 a les 23:45, Eduard Gamonal ha escrit:
Parlo amb en Dwayne i ens passem a locamotion. Aclaro els dubtes:
2014-10-12 0:11 GMT+02:00 Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com>:
Ja fa temps que deia que la feinada que suposa mantenir la infraestructura de Mozilla al nostre propi Pootle era massa feixuga (i us la menjàveu tota l'Eduard i el Toni).
cert. no ho hem fet fins ara perquè tot i ser un procés feixuc, no ho era prou com per no compensar la flexibilitat de tenir el nostre pootle i gestionar nosaltres tot. Ara locamotion ja és un projecte més madur, mentre que en aquell moment tenia errades que ens deixaven intranquils.
Dit això, se sap quina proporció d'usuaris tenen el Seamonkey en català?
potser softcatalà té dades del rebost (?). De mozilla no sabria on trobar-les perquè el seamonkey el porta la comunitat i utilitza la infraestructura de mozilla, a diferència del firefox que el fa mozilla+comunitat.
L'avantatge també seria que els fitxers .lang que ara tradueixen el papapep + annar formarien part del Pootle.
ho he de confirmar però crec que sí. no obstant, cal seguir mirant el dashboard.
La pregunta és: i els "sign-offs"? Se seguirien fent? Eduard, te'n seguiries ocupant?
els hem de fer nosaltres, entenc. ells fan commits, però qui diu si el commit és bo (sign-off) suposo que ens correspon a nosaltres.
salut jordi s
El 11/10/2014 a les 23:16, Eduard Gamonal ha escrit:
Bona nit,
*Resum: * Us *proposo* el següent: ens passem a http://mozilla.locamotion.org i mozilla desapareix del pootle de softcatalà. Si divendres no hi ha objeccions, poso en marxa la migració de les *locales català i aragonès*.
*Motivació:* Des de fa temps fem servir pootle.softcatala.org per traduir el programari de mozilla, principalment: firefox, thunderbird, seamonkey, firefox per a mòbils, i FirefoxOS.
Aquest servidor ens ha permès col·laborar i facilitar l'accés a la comunitat, però les eines de mozilla s'han anat degradant i ara *el sistema no es pot automatitzar com ho estava al principi.* Fer coses manuals ens ha provocat errors que ha calgut reparar i és temps que no s'ha pogut dedicar a tasques pròpies de localització.
*Pla* He parlat amb Dwyane Bailey. Ell és mozillian des de fa molts anys i porta http://mozilla.locamotion.org , un pootle utilitzat per moltes comunitats. Ara el projecte és madur i tenen un bon equip tècnic darrere. Així,* ells s'ocupen de la infraestructura, i nosaltres de traduir.*
Podem controlar permisos i revisar traduccions, ells fan els commits. Podem tenir-hi el Firefox, thundebird, lightning, mobile, alguns components web (adéu svn?) i Firefox OS. lamentablement no poden tenir Seamonkey.
El Seamonkey s'ha mantingut durant molts anys perquè creiem en el projecte que era la suite de mozilla originalment. té una quantitat d'usuaris molt baixa en català i no tenim capacitat per fer un manteniment paral·lel a locamotion. No obstant, això no vol dir que no es pugui traduir. Si algú vol mantenir-lo, endavant, com sempre hem fet. Si no, cal publicar-ho al blog.
La branca que es manté és aurora. En cas d'haver de fer canvis a beta per correccions de darrer minut, aplicaríem els canvis en aurora i faríem un pedaç per a beta que podem aplicar nosaltres o ells. Estan oberts a ajudar-nos. En el cas de FirefoxOS potser ens permet fer commits més freqüentment i llavors tindríem noves versions de desenvolupament als dispositius de proves.
*Conseqüències*:
- migració: - portem el projecte a locamotion (català i aragonès) - Creem els nostres usuaris a locamotion - desmantellem el projecte de mozilla del pootle de SC (o el pootle sencer) - actualitzem wikis - seamonkey deixa d'existir en català (caldria explicar-ho al blog) - canvis de rol: - toni i jo deixem d'ocupar-nos d'infraestructura de mozilla - passem tots a traduir a locamotion - anna i papapep ja no necessitarien svn (per confirmar)
*Finalment...*
Com ho veieu? Em deixo res?
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat http://www.similis.cc

Després de parlar aquí vaig parlar amb em dwayne. Li insistiré. El dia 27/10/2014 22.10, "Toni Hermoso Pulido" <toniher@softcatala.cat> va escriure:
Ep Edu,
està avançant la cosa? Ho dic perquè no se'ns passi el cicle...
Ja diràs,
Parlo amb en Dwayne i ens passem a locamotion. Aclaro els dubtes:
2014-10-12 0:11 GMT+02:00 Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com>:
Ja fa temps que deia que la feinada que suposa mantenir la infraestructura de Mozilla al nostre propi Pootle era massa feixuga (i us la menjàveu tota l'Eduard i el Toni).
cert. no ho hem fet fins ara perquè tot i ser un procés feixuc, no ho era prou com per no compensar la flexibilitat de tenir el nostre pootle i gestionar nosaltres tot. Ara locamotion ja és un projecte més madur, mentre que en aquell moment tenia errades que ens deixaven intranquils.
Dit això, se sap quina proporció d'usuaris tenen el Seamonkey en català?
potser softcatalà té dades del rebost (?). De mozilla no sabria on trobar-les perquè el seamonkey el porta la comunitat i utilitza la infraestructura de mozilla, a diferència del firefox que el fa mozilla+comunitat.
L'avantatge també seria que els fitxers .lang que ara tradueixen el papapep + annar formarien part del Pootle.
ho he de confirmar però crec que sí. no obstant, cal seguir mirant el dashboard.
La pregunta és: i els "sign-offs"? Se seguirien fent? Eduard, te'n seguiries ocupant?
els hem de fer nosaltres, entenc. ells fan commits, però qui diu si el commit és bo (sign-off) suposo que ens correspon a nosaltres.
salut jordi s
El 11/10/2014 a les 23:16, Eduard Gamonal ha escrit:
Bona nit,
*Resum: * Us *proposo* el següent: ens passem a http://mozilla.locamotion.org i mozilla desapareix del pootle de softcatalà. Si divendres no hi ha objeccions, poso en marxa la migració de les *locales català i aragonès*.
*Motivació:* Des de fa temps fem servir pootle.softcatala.org per traduir el programari de mozilla, principalment: firefox, thunderbird, seamonkey, firefox per a mòbils, i FirefoxOS.
Aquest servidor ens ha permès col·laborar i facilitar l'accés a la comunitat, però les eines de mozilla s'han anat degradant i ara *el sistema no es pot automatitzar com ho estava al principi.* Fer coses manuals ens ha provocat errors que ha calgut reparar i és temps que no s'ha pogut dedicar a tasques pròpies de localització.
*Pla* He parlat amb Dwyane Bailey. Ell és mozillian des de fa molts anys i porta http://mozilla.locamotion.org , un pootle utilitzat per moltes comunitats. Ara el projecte és madur i tenen un bon equip tècnic darrere. Així,* ells s'ocupen de la infraestructura, i nosaltres de traduir.*
Podem controlar permisos i revisar traduccions, ells fan els commits. Podem tenir-hi el Firefox, thundebird, lightning, mobile, alguns components web (adéu svn?) i Firefox OS. lamentablement no poden tenir Seamonkey.
El Seamonkey s'ha mantingut durant molts anys perquè creiem en el
que era la suite de mozilla originalment. té una quantitat d'usuaris molt baixa en català i no tenim capacitat per fer un manteniment paral·lel a locamotion. No obstant, això no vol dir que no es pugui traduir. Si algú vol mantenir-lo, endavant, com sempre hem fet. Si no, cal publicar-ho al blog.
La branca que es manté és aurora. En cas d'haver de fer canvis a beta per correccions de darrer minut, aplicaríem els canvis en aurora i faríem un pedaç per a beta que podem aplicar nosaltres o ells. Estan oberts a ajudar-nos. En el cas de FirefoxOS potser ens permet fer commits més freqüentment i llavors tindríem noves versions de desenvolupament als dispositius de proves.
*Conseqüències*:
- migració: - portem el projecte a locamotion (català i aragonès) - Creem els nostres usuaris a locamotion - desmantellem el projecte de mozilla del pootle de SC (o el
El 12/10/14 a les 23:45, Eduard Gamonal ha escrit: projecte pootle
sencer) - actualitzem wikis - seamonkey deixa d'existir en català (caldria explicar-ho al
blog)
- canvis de rol: - toni i jo deixem d'ocupar-nos d'infraestructura de mozilla - passem tots a traduir a locamotion - anna i papapep ja no necessitarien svn (per confirmar)
*Finalment...*
Com ho veieu? Em deixo res?
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat http://www.similis.cc ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Ep, Per cert, aquest cap de setmana passat vaig fer alguns canvis al gaia del Pootle (corregir un parell o tres de bugs). Es podria fer un push abans de passar-ho a locamotion? Una altra cosa (que potser se li hauria de preguntar al Dwayne): Es conservaran els comentaris dels .po? Ho dic perquè acostumo a afegir comentaris per coses que cal comprovar, cadenes que s¡han traduït d'una forma específica per restriccions d'espai, etc. Aniria bé que aquests comentaris no es perdessin. :-[ salut, jordi s El 27/10/2014 a les 22:16, Eduard Gamonal ha escrit:
Després de parlar aquí vaig parlar amb em dwayne. Li insistiré.
El dia 27/10/2014 22.10, "Toni Hermoso Pulido" <toniher@softcatala.cat <mailto:toniher@softcatala.cat>> va escriure:
Ep Edu,
està avançant la cosa? Ho dic perquè no se'ns passi el cicle...
Ja diràs,
El 12/10/14 a les 23:45, Eduard Gamonal ha escrit: > Parlo amb en Dwayne i ens passem a locamotion. > Aclaro els dubtes: > > 2014-10-12 0:11 GMT+02:00 Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com <mailto:jordis.lists@gmail.com>>: > >> Ja fa temps que deia que la feinada que suposa mantenir la >> infraestructura de Mozilla al nostre propi Pootle era massa feixuga (i us >> la menjàveu tota l'Eduard i el Toni). >> > > cert. no ho hem fet fins ara perquè tot i ser un procés feixuc, no ho era > prou com per no compensar la flexibilitat de tenir el nostre pootle i > gestionar nosaltres tot. Ara locamotion ja és un projecte més madur, mentre > que en aquell moment tenia errades que ens deixaven intranquils. > > >> >> Dit això, se sap quina proporció d'usuaris tenen el Seamonkey en català? >> > > potser softcatalà té dades del rebost (?). De mozilla no sabria on > trobar-les perquè el seamonkey el porta la comunitat i utilitza la > infraestructura de mozilla, a diferència del firefox que el fa > mozilla+comunitat. > > >> L'avantatge també seria que els fitxers .lang que ara tradueixen el >> papapep + annar formarien part del Pootle. >> > > ho he de confirmar però crec que sí. no obstant, cal seguir mirant el > dashboard. > > >> >> La pregunta és: i els "sign-offs"? Se seguirien fent? Eduard, te'n >> seguiries ocupant? >> >> > els hem de fer nosaltres, entenc. > ells fan commits, però qui diu si el commit és bo (sign-off) suposo que ens > correspon a nosaltres. > > >> salut >> jordi s >> >> >> El 11/10/2014 a les 23:16, Eduard Gamonal ha escrit: >> >> Bona nit, >> >> >> *Resum: * >> Us *proposo* el següent: ens passem a http://mozilla.locamotion.org i >> mozilla desapareix del pootle de softcatalà. >> Si divendres no hi ha objeccions, poso en marxa la migració de les *locales >> català i aragonès*. >> >> *Motivació:* >> Des de fa temps fem servir pootle.softcatala.org <http://pootle.softcatala.org> per traduir el >> programari de mozilla, principalment: firefox, thunderbird, seamonkey, >> firefox per a mòbils, i FirefoxOS. >> >> Aquest servidor ens ha permès col·laborar i facilitar l'accés a la >> comunitat, però les eines de mozilla s'han anat degradant i ara *el >> sistema no es pot automatitzar com ho estava al principi.* Fer coses >> manuals ens ha provocat errors que ha calgut reparar i és temps que no s'ha >> pogut dedicar a tasques pròpies de localització. >> >> *Pla* >> He parlat amb Dwyane Bailey. Ell és mozillian des de fa molts anys i >> porta http://mozilla.locamotion.org , un pootle utilitzat per moltes >> comunitats. Ara el projecte és madur i tenen un bon equip tècnic darrere. >> Així,* ells s'ocupen de la infraestructura, i nosaltres de traduir.* >> >> Podem controlar permisos i revisar traduccions, ells fan els commits. >> Podem tenir-hi el Firefox, thundebird, lightning, mobile, alguns components >> web (adéu svn?) i Firefox OS. >> lamentablement no poden tenir Seamonkey. >> >> El Seamonkey s'ha mantingut durant molts anys perquè creiem en el projecte >> que era la suite de mozilla originalment. té una quantitat d'usuaris molt >> baixa en català i no tenim capacitat per fer un manteniment paral·lel a >> locamotion. No obstant, això no vol dir que no es pugui traduir. Si algú >> vol mantenir-lo, endavant, com sempre hem fet. >> Si no, cal publicar-ho al blog. >> >> La branca que es manté és aurora. >> En cas d'haver de fer canvis a beta per correccions de darrer minut, >> aplicaríem els canvis en aurora i faríem un pedaç per a beta que podem >> aplicar nosaltres o ells. Estan oberts a ajudar-nos. >> En el cas de FirefoxOS potser ens permet fer commits més freqüentment i >> llavors tindríem noves versions de desenvolupament als dispositius de >> proves. >> >> *Conseqüències*: >> >> - migració: >> - portem el projecte a locamotion (català i aragonès) >> - Creem els nostres usuaris a locamotion >> - desmantellem el projecte de mozilla del pootle de SC (o el pootle >> sencer) >> - actualitzem wikis >> - seamonkey deixa d'existir en català (caldria explicar-ho al blog) >> - canvis de rol: >> - toni i jo deixem d'ocupar-nos d'infraestructura de mozilla >> - passem tots a traduir a locamotion >> - anna i papapep ja no necessitarien svn (per confirmar) >> >> *Finalment...* >> >> Com ho veieu? Em deixo res? >> >>
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat http://www.similis.cc ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Ahir li vaig insistir. Estic pendent de la seva resposta i li pregunto això també. 2014-10-28 18:46 GMT+01:00 Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com>:
Ep,
Per cert, aquest cap de setmana passat vaig fer alguns canvis al gaia del Pootle (corregir un parell o tres de bugs). Es podria fer un push abans de passar-ho a locamotion?
Una altra cosa (que potser se li hauria de preguntar al Dwayne): Es conservaran els comentaris dels .po? Ho dic perquè acostumo a afegir comentaris per coses que cal comprovar, cadenes que s¡han traduït d'una forma específica per restriccions d'espai, etc. Aniria bé que aquests comentaris no es perdessin. :-[
salut, jordi s
El 27/10/2014 a les 22:16, Eduard Gamonal ha escrit:
Després de parlar aquí vaig parlar amb em dwayne. Li insistiré. El dia 27/10/2014 22.10, "Toni Hermoso Pulido" <toniher@softcatala.cat> va escriure:
Ep Edu,
està avançant la cosa? Ho dic perquè no se'ns passi el cicle...
Ja diràs,
Parlo amb en Dwayne i ens passem a locamotion. Aclaro els dubtes:
2014-10-12 0:11 GMT+02:00 Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com>:
Ja fa temps que deia que la feinada que suposa mantenir la infraestructura de Mozilla al nostre propi Pootle era massa feixuga (i us la menjàveu tota l'Eduard i el Toni).
cert. no ho hem fet fins ara perquè tot i ser un procés feixuc, no ho era prou com per no compensar la flexibilitat de tenir el nostre pootle i gestionar nosaltres tot. Ara locamotion ja és un projecte més madur, mentre que en aquell moment tenia errades que ens deixaven intranquils.
Dit això, se sap quina proporció d'usuaris tenen el Seamonkey en
català?
potser softcatalà té dades del rebost (?). De mozilla no sabria on trobar-les perquè el seamonkey el porta la comunitat i utilitza la infraestructura de mozilla, a diferència del firefox que el fa mozilla+comunitat.
L'avantatge també seria que els fitxers .lang que ara tradueixen el papapep + annar formarien part del Pootle.
ho he de confirmar però crec que sí. no obstant, cal seguir mirant el dashboard.
La pregunta és: i els "sign-offs"? Se seguirien fent? Eduard, te'n seguiries ocupant?
els hem de fer nosaltres, entenc. ells fan commits, però qui diu si el commit és bo (sign-off) suposo que ens correspon a nosaltres.
salut jordi s
El 11/10/2014 a les 23:16, Eduard Gamonal ha escrit:
Bona nit,
*Resum: * Us *proposo* el següent: ens passem a http://mozilla.locamotion.org i mozilla desapareix del pootle de softcatalà. Si divendres no hi ha objeccions, poso en marxa la migració de les *locales català i aragonès*.
*Motivació:* Des de fa temps fem servir pootle.softcatala.org per traduir el programari de mozilla, principalment: firefox, thunderbird, seamonkey, firefox per a mòbils, i FirefoxOS.
Aquest servidor ens ha permès col·laborar i facilitar l'accés a la comunitat, però les eines de mozilla s'han anat degradant i ara *el sistema no es pot automatitzar com ho estava al principi.* Fer coses manuals ens ha provocat errors que ha calgut reparar i és temps que no s'ha pogut dedicar a tasques pròpies de localització.
*Pla* He parlat amb Dwyane Bailey. Ell és mozillian des de fa molts anys i porta http://mozilla.locamotion.org , un pootle utilitzat per moltes comunitats. Ara el projecte és madur i tenen un bon equip tècnic darrere. Així,* ells s'ocupen de la infraestructura, i nosaltres de traduir.*
Podem controlar permisos i revisar traduccions, ells fan els commits. Podem tenir-hi el Firefox, thundebird, lightning, mobile, alguns components web (adéu svn?) i Firefox OS. lamentablement no poden tenir Seamonkey.
El Seamonkey s'ha mantingut durant molts anys perquè creiem en el
que era la suite de mozilla originalment. té una quantitat d'usuaris molt baixa en català i no tenim capacitat per fer un manteniment paral·lel a locamotion. No obstant, això no vol dir que no es pugui traduir. Si algú vol mantenir-lo, endavant, com sempre hem fet. Si no, cal publicar-ho al blog.
La branca que es manté és aurora. En cas d'haver de fer canvis a beta per correccions de darrer minut, aplicaríem els canvis en aurora i faríem un pedaç per a beta que podem aplicar nosaltres o ells. Estan oberts a ajudar-nos. En el cas de FirefoxOS potser ens permet fer commits més freqüentment i llavors tindríem noves versions de desenvolupament als dispositius de proves.
*Conseqüències*:
- migració: - portem el projecte a locamotion (català i aragonès) - Creem els nostres usuaris a locamotion - desmantellem el projecte de mozilla del pootle de SC (o el
El 12/10/14 a les 23:45, Eduard Gamonal ha escrit: projecte pootle
sencer) - actualitzem wikis - seamonkey deixa d'existir en català (caldria explicar-ho al
blog)
- canvis de rol: - toni i jo deixem d'ocupar-nos d'infraestructura de mozilla - passem tots a traduir a locamotion - anna i papapep ja no necessitarien svn (per confirmar)
*Finalment...*
Com ho veieu? Em deixo res?
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat http://www.similis.cc ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de:http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció:http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de:http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________Mozilla@llistes.softcatala.orghttp://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Ahir a la nit va contestar-me en Jeff. Faran la migració en el proper cicle. Aquest seguim amb el nostre pootle. La propera data limit és el 24 de novembre. https://wiki.mozilla.org/RapidRelease/Calendar 2014-10-28 18:55 GMT+01:00 Eduard Gamonal <egamonal@softcatala.cat>:
Ahir li vaig insistir. Estic pendent de la seva resposta i li pregunto això també.
2014-10-28 18:46 GMT+01:00 Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com>:
Ep,
Per cert, aquest cap de setmana passat vaig fer alguns canvis al gaia del Pootle (corregir un parell o tres de bugs). Es podria fer un push abans de passar-ho a locamotion?
Una altra cosa (que potser se li hauria de preguntar al Dwayne): Es conservaran els comentaris dels .po? Ho dic perquè acostumo a afegir comentaris per coses que cal comprovar, cadenes que s¡han traduït d'una forma específica per restriccions d'espai, etc. Aniria bé que aquests comentaris no es perdessin. :-[
salut, jordi s
El 27/10/2014 a les 22:16, Eduard Gamonal ha escrit:
Després de parlar aquí vaig parlar amb em dwayne. Li insistiré. El dia 27/10/2014 22.10, "Toni Hermoso Pulido" <toniher@softcatala.cat> va escriure:
Ep Edu,
està avançant la cosa? Ho dic perquè no se'ns passi el cicle...
Ja diràs,
Parlo amb en Dwayne i ens passem a locamotion. Aclaro els dubtes:
2014-10-12 0:11 GMT+02:00 Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com>:
Ja fa temps que deia que la feinada que suposa mantenir la infraestructura de Mozilla al nostre propi Pootle era massa feixuga (i us la menjàveu tota l'Eduard i el Toni).
cert. no ho hem fet fins ara perquè tot i ser un procés feixuc, no ho era prou com per no compensar la flexibilitat de tenir el nostre pootle i gestionar nosaltres tot. Ara locamotion ja és un projecte més madur, mentre que en aquell moment tenia errades que ens deixaven intranquils.
Dit això, se sap quina proporció d'usuaris tenen el Seamonkey en
català?
potser softcatalà té dades del rebost (?). De mozilla no sabria on trobar-les perquè el seamonkey el porta la comunitat i utilitza la infraestructura de mozilla, a diferència del firefox que el fa mozilla+comunitat.
L'avantatge també seria que els fitxers .lang que ara tradueixen el papapep + annar formarien part del Pootle.
ho he de confirmar però crec que sí. no obstant, cal seguir mirant el dashboard.
La pregunta és: i els "sign-offs"? Se seguirien fent? Eduard, te'n seguiries ocupant?
els hem de fer nosaltres, entenc. ells fan commits, però qui diu si el commit és bo (sign-off) suposo que ens correspon a nosaltres.
salut jordi s
El 11/10/2014 a les 23:16, Eduard Gamonal ha escrit:
Bona nit,
*Resum: * Us *proposo* el següent: ens passem a http://mozilla.locamotion.org i mozilla desapareix del pootle de softcatalà. Si divendres no hi ha objeccions, poso en marxa la migració de les *locales català i aragonès*.
*Motivació:* Des de fa temps fem servir pootle.softcatala.org per traduir el programari de mozilla, principalment: firefox, thunderbird, seamonkey, firefox per a mòbils, i FirefoxOS.
Aquest servidor ens ha permès col·laborar i facilitar l'accés a la comunitat, però les eines de mozilla s'han anat degradant i ara *el sistema no es pot automatitzar com ho estava al principi.* Fer coses manuals ens ha provocat errors que ha calgut reparar i és temps que no s'ha pogut dedicar a tasques pròpies de localització.
*Pla* He parlat amb Dwyane Bailey. Ell és mozillian des de fa molts anys i porta http://mozilla.locamotion.org , un pootle utilitzat per moltes comunitats. Ara el projecte és madur i tenen un bon equip tècnic darrere. Així,* ells s'ocupen de la infraestructura, i nosaltres de traduir.*
Podem controlar permisos i revisar traduccions, ells fan els commits. Podem tenir-hi el Firefox, thundebird, lightning, mobile, alguns components web (adéu svn?) i Firefox OS. lamentablement no poden tenir Seamonkey.
El Seamonkey s'ha mantingut durant molts anys perquè creiem en el
que era la suite de mozilla originalment. té una quantitat d'usuaris molt baixa en català i no tenim capacitat per fer un manteniment paral·lel a locamotion. No obstant, això no vol dir que no es pugui traduir. Si algú vol mantenir-lo, endavant, com sempre hem fet. Si no, cal publicar-ho al blog.
La branca que es manté és aurora. En cas d'haver de fer canvis a beta per correccions de darrer minut, aplicaríem els canvis en aurora i faríem un pedaç per a beta que podem aplicar nosaltres o ells. Estan oberts a ajudar-nos. En el cas de FirefoxOS potser ens permet fer commits més freqüentment i llavors tindríem noves versions de desenvolupament als dispositius de proves.
*Conseqüències*:
- migració: - portem el projecte a locamotion (català i aragonès) - Creem els nostres usuaris a locamotion - desmantellem el projecte de mozilla del pootle de SC (o el
El 12/10/14 a les 23:45, Eduard Gamonal ha escrit: projecte pootle
sencer) - actualitzem wikis - seamonkey deixa d'existir en català (caldria explicar-ho al
blog)
- canvis de rol: - toni i jo deixem d'ocupar-nos d'infraestructura de mozilla - passem tots a traduir a locamotion - anna i papapep ja no necessitarien svn (per confirmar)
*Finalment...*
Com ho veieu? Em deixo res?
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat http://www.similis.cc ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de:http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció:http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de:http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________Mozilla@llistes.softcatala.orghttp://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Hola, doncs ja actualitzaré jo el Pootle aquest vespre (espero ja que per darrer cop). Entenc que això també inclou el Firefox OS, oi? P.D.: Estàs incloent els companys aragonesos també en el procés, oi? El 29/10/14 a les 09:47, Eduard Gamonal ha escrit:
Ahir a la nit va contestar-me en Jeff. Faran la migració en el proper cicle. Aquest seguim amb el nostre pootle. La propera data limit és el 24 de novembre. https://wiki.mozilla.org/RapidRelease/Calendar
2014-10-28 18:55 GMT+01:00 Eduard Gamonal <egamonal@softcatala.cat>:
Ahir li vaig insistir. Estic pendent de la seva resposta i li pregunto això també.
2014-10-28 18:46 GMT+01:00 Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com>:
Ep,
Per cert, aquest cap de setmana passat vaig fer alguns canvis al gaia del Pootle (corregir un parell o tres de bugs). Es podria fer un push abans de passar-ho a locamotion?
Una altra cosa (que potser se li hauria de preguntar al Dwayne): Es conservaran els comentaris dels .po? Ho dic perquè acostumo a afegir comentaris per coses que cal comprovar, cadenes que s¡han traduït d'una forma específica per restriccions d'espai, etc. Aniria bé que aquests comentaris no es perdessin. :-[
salut, jordi s
El 27/10/2014 a les 22:16, Eduard Gamonal ha escrit:
Després de parlar aquí vaig parlar amb em dwayne. Li insistiré. El dia 27/10/2014 22.10, "Toni Hermoso Pulido" <toniher@softcatala.cat> va escriure:
Ep Edu,
està avançant la cosa? Ho dic perquè no se'ns passi el cicle...
Ja diràs,
Parlo amb en Dwayne i ens passem a locamotion. Aclaro els dubtes:
2014-10-12 0:11 GMT+02:00 Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com>:
Ja fa temps que deia que la feinada que suposa mantenir la infraestructura de Mozilla al nostre propi Pootle era massa feixuga (i us la menjàveu tota l'Eduard i el Toni).
cert. no ho hem fet fins ara perquè tot i ser un procés feixuc, no ho era prou com per no compensar la flexibilitat de tenir el nostre pootle i gestionar nosaltres tot. Ara locamotion ja és un projecte més madur, mentre que en aquell moment tenia errades que ens deixaven intranquils.
Dit això, se sap quina proporció d'usuaris tenen el Seamonkey en
català?
potser softcatalà té dades del rebost (?). De mozilla no sabria on trobar-les perquè el seamonkey el porta la comunitat i utilitza la infraestructura de mozilla, a diferència del firefox que el fa mozilla+comunitat.
L'avantatge també seria que els fitxers .lang que ara tradueixen el papapep + annar formarien part del Pootle.
ho he de confirmar però crec que sí. no obstant, cal seguir mirant el dashboard.
La pregunta és: i els "sign-offs"? Se seguirien fent? Eduard, te'n seguiries ocupant?
els hem de fer nosaltres, entenc. ells fan commits, però qui diu si el commit és bo (sign-off) suposo que ens correspon a nosaltres.
salut jordi s
El 11/10/2014 a les 23:16, Eduard Gamonal ha escrit:
Bona nit,
*Resum: * Us *proposo* el següent: ens passem a http://mozilla.locamotion.org i mozilla desapareix del pootle de softcatalà. Si divendres no hi ha objeccions, poso en marxa la migració de les *locales català i aragonès*.
*Motivació:* Des de fa temps fem servir pootle.softcatala.org per traduir el programari de mozilla, principalment: firefox, thunderbird, seamonkey, firefox per a mòbils, i FirefoxOS.
Aquest servidor ens ha permès col·laborar i facilitar l'accés a la comunitat, però les eines de mozilla s'han anat degradant i ara *el sistema no es pot automatitzar com ho estava al principi.* Fer coses manuals ens ha provocat errors que ha calgut reparar i és temps que no s'ha pogut dedicar a tasques pròpies de localització.
*Pla* He parlat amb Dwyane Bailey. Ell és mozillian des de fa molts anys i porta http://mozilla.locamotion.org , un pootle utilitzat per moltes comunitats. Ara el projecte és madur i tenen un bon equip tècnic darrere. Així,* ells s'ocupen de la infraestructura, i nosaltres de traduir.*
Podem controlar permisos i revisar traduccions, ells fan els commits. Podem tenir-hi el Firefox, thundebird, lightning, mobile, alguns components web (adéu svn?) i Firefox OS. lamentablement no poden tenir Seamonkey.
El Seamonkey s'ha mantingut durant molts anys perquè creiem en el
que era la suite de mozilla originalment. té una quantitat d'usuaris molt baixa en català i no tenim capacitat per fer un manteniment paral·lel a locamotion. No obstant, això no vol dir que no es pugui traduir. Si algú vol mantenir-lo, endavant, com sempre hem fet. Si no, cal publicar-ho al blog.
La branca que es manté és aurora. En cas d'haver de fer canvis a beta per correccions de darrer minut, aplicaríem els canvis en aurora i faríem un pedaç per a beta que podem aplicar nosaltres o ells. Estan oberts a ajudar-nos. En el cas de FirefoxOS potser ens permet fer commits més freqüentment i llavors tindríem noves versions de desenvolupament als dispositius de proves.
*Conseqüències*:
- migració: - portem el projecte a locamotion (català i aragonès) - Creem els nostres usuaris a locamotion - desmantellem el projecte de mozilla del pootle de SC (o el
El 12/10/14 a les 23:45, Eduard Gamonal ha escrit: projecte pootle
sencer) - actualitzem wikis - seamonkey deixa d'existir en català (caldria explicar-ho al
blog)
- canvis de rol: - toni i jo deixem d'ocupar-nos d'infraestructura de mozilla - passem tots a traduir a locamotion - anna i papapep ja no necessitarien svn (per confirmar)
*Finalment...*
Com ho veieu? Em deixo res?
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat http://www.similis.cc

Han canviat d'idea I ja ens ham importat quasi tot al locamotion. Falta fer els logins. Dema faré el meu perquè m hi donin el màxim de permisos per una locale i així puc ajustar els vostres. Els canvis del jordi serratosa no hi són encara. Quan tingui acces al pootle ho mirem. Potser existeix l opcio d'actualitzar des de mercurial. La locale aragonesa ha estat inclosa en això des del primer correu :) El dia 29/10/2014 10.21, "Toni Hermoso Pulido" <toniher@softcatala.cat> va escriure:
Hola,
doncs ja actualitzaré jo el Pootle aquest vespre (espero ja que per darrer cop).
Entenc que això també inclou el Firefox OS, oi?
P.D.: Estàs incloent els companys aragonesos també en el procés, oi?
Ahir a la nit va contestar-me en Jeff. Faran la migració en el proper cicle. Aquest seguim amb el nostre pootle. La propera data limit és el 24 de novembre. https://wiki.mozilla.org/RapidRelease/Calendar
2014-10-28 18:55 GMT+01:00 Eduard Gamonal <egamonal@softcatala.cat>:
Ahir li vaig insistir. Estic pendent de la seva resposta i li pregunto això també.
2014-10-28 18:46 GMT+01:00 Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com>:
Ep,
Per cert, aquest cap de setmana passat vaig fer alguns canvis al gaia del Pootle (corregir un parell o tres de bugs). Es podria fer un push abans de passar-ho a locamotion?
Una altra cosa (que potser se li hauria de preguntar al Dwayne): Es conservaran els comentaris dels .po? Ho dic perquè acostumo a afegir comentaris per coses que cal comprovar, cadenes que s¡han traduït d'una forma específica per restriccions d'espai, etc. Aniria bé que aquests comentaris no es perdessin. :-[
salut, jordi s
El 27/10/2014 a les 22:16, Eduard Gamonal ha escrit:
Després de parlar aquí vaig parlar amb em dwayne. Li insistiré. El dia 27/10/2014 22.10, "Toni Hermoso Pulido" <toniher@softcatala.cat
va escriure:
Ep Edu,
està avançant la cosa? Ho dic perquè no se'ns passi el cicle...
Ja diràs,
Parlo amb en Dwayne i ens passem a locamotion. Aclaro els dubtes:
2014-10-12 0:11 GMT+02:00 Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com>:
> Ja fa temps que deia que la feinada que suposa mantenir la > infraestructura de Mozilla al nostre propi Pootle era massa feixuga (i us > la menjàveu tota l'Eduard i el Toni). >
cert. no ho hem fet fins ara perquè tot i ser un procés feixuc, no ho era prou com per no compensar la flexibilitat de tenir el nostre pootle i gestionar nosaltres tot. Ara locamotion ja és un projecte més madur, mentre que en aquell moment tenia errades que ens deixaven intranquils.
> > Dit això, se sap quina proporció d'usuaris tenen el Seamonkey en català? >
potser softcatalà té dades del rebost (?). De mozilla no sabria on trobar-les perquè el seamonkey el porta la comunitat i utilitza la infraestructura de mozilla, a diferència del firefox que el fa mozilla+comunitat.
> L'avantatge també seria que els fitxers .lang que ara tradueixen el > papapep + annar formarien part del Pootle. >
ho he de confirmar però crec que sí. no obstant, cal seguir mirant el dashboard.
> > La pregunta és: i els "sign-offs"? Se seguirien fent? Eduard, te'n > seguiries ocupant? > > els hem de fer nosaltres, entenc. ells fan commits, però qui diu si el commit és bo (sign-off) suposo que ens correspon a nosaltres.
> salut > jordi s > > > El 11/10/2014 a les 23:16, Eduard Gamonal ha escrit: > > Bona nit, > > > *Resum: * > Us *proposo* el següent: ens passem a http://mozilla.locamotion.org i > mozilla desapareix del pootle de softcatalà. > Si divendres no hi ha objeccions, poso en marxa la migració de les *locales > català i aragonès*. > > *Motivació:* > Des de fa temps fem servir pootle.softcatala.org per traduir el > programari de mozilla, principalment: firefox, thunderbird, seamonkey, > firefox per a mòbils, i FirefoxOS. > > Aquest servidor ens ha permès col·laborar i facilitar l'accés a la > comunitat, però les eines de mozilla s'han anat degradant i ara *el > sistema no es pot automatitzar com ho estava al principi.* Fer coses > manuals ens ha provocat errors que ha calgut reparar i és temps que no s'ha > pogut dedicar a tasques pròpies de localització. > > *Pla* > He parlat amb Dwyane Bailey. Ell és mozillian des de fa molts anys i > porta http://mozilla.locamotion.org , un pootle utilitzat per moltes > comunitats. Ara el projecte és madur i tenen un bon equip tècnic darrere. > Així,* ells s'ocupen de la infraestructura, i nosaltres de traduir.* > > Podem controlar permisos i revisar traduccions, ells fan els commits. > Podem tenir-hi el Firefox, thundebird, lightning, mobile, alguns components > web (adéu svn?) i Firefox OS. > lamentablement no poden tenir Seamonkey. > > El Seamonkey s'ha mantingut durant molts anys perquè creiem en el
El 12/10/14 a les 23:45, Eduard Gamonal ha escrit: projecte
> que era la suite de mozilla originalment. té una quantitat d'usuaris molt > baixa en català i no tenim capacitat per fer un manteniment
a
> locamotion. No obstant, això no vol dir que no es pugui traduir. Si algú > vol mantenir-lo, endavant, com sempre hem fet. > Si no, cal publicar-ho al blog. > > La branca que es manté és aurora. > En cas d'haver de fer canvis a beta per correccions de darrer minut, > aplicaríem els canvis en aurora i faríem un pedaç per a beta que
El 29/10/14 a les 09:47, Eduard Gamonal ha escrit: paral·lel podem
> aplicar nosaltres o ells. Estan oberts a ajudar-nos. > En el cas de FirefoxOS potser ens permet fer commits més freqüentment i > llavors tindríem noves versions de desenvolupament als dispositius de > proves. > > *Conseqüències*: > > - migració: > - portem el projecte a locamotion (català i aragonès) > - Creem els nostres usuaris a locamotion > - desmantellem el projecte de mozilla del pootle de SC (o el pootle > sencer) > - actualitzem wikis > - seamonkey deixa d'existir en català (caldria explicar-ho al blog) > - canvis de rol: > - toni i jo deixem d'ocupar-nos d'infraestructura de mozilla > - passem tots a traduir a locamotion > - anna i papapep ja no necessitarien svn (per confirmar) > > *Finalment...* > > Com ho veieu? Em deixo res?
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat http://www.similis.cc ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Ep, fantàstic. El dia 30 octubre de 2014 1:18, Eduard Gamonal <egamonal@softcatala.cat> ha escrit:
Han canviat d'idea I ja ens ham importat quasi tot al locamotion. Falta fer els logins. Dema faré el meu perquè m hi donin el màxim de permisos per una locale i així puc ajustar els vostres.
Els canvis del jordi serratosa no hi són encara. Quan tingui acces al pootle ho mirem. Potser existeix l opcio d'actualitzar des de mercurial.
Pregunta'ls pel tema Firefox OS, si poden passar totes les branques que ja tenen per al català, millor que millor.
La locale aragonesa ha estat inclosa en això des del primer correu :)
Posa al dia els aragonesos si no ho haguessis ja fet.. -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat

Bona notícia! El dia 30/10/2014 15.06, "Toni Hermoso Pulido" <toniher@softcatala.cat> va escriure:
Ep, fantàstic.
Han canviat d'idea I ja ens ham importat quasi tot al locamotion. Falta fer els logins. Dema faré el meu perquè m hi donin el màxim de permisos per una locale i així puc ajustar els vostres.
Els canvis del jordi serratosa no hi són encara. Quan tingui acces al
El dia 30 octubre de 2014 1:18, Eduard Gamonal <egamonal@softcatala.cat> ha escrit: pootle
ho mirem. Potser existeix l opcio d'actualitzar des de mercurial.
Pregunta'ls pel tema Firefox OS, si poden passar totes les branques que ja tenen per al català, millor que millor.
La locale aragonesa ha estat inclosa en això des del primer correu :)
Posa al dia els aragonesos si no ho haguessis ja fet..
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Ep Molt bé! Ja hi veig passat firefox, thunderbird, firefox per android, lightning i les "Web Parts" (els .lang de les pàgines web). Amb això, només hi faltaria el FirefoxOS, suposo que està pendent. Veig que ells separen els diferent components (firefox, thunderbird, etc.) i nosaltres els teníem tots junts dins d'un sol projecte "Aurora". Però això tant se val. He baixat els .po dels diferents projectes (menys el del "Firefox 35 (Aurora)" que, no sé per què, no m'apareix l'opció de baixar els .po) i els he comparat amb els últims del nostre Pootle. Veig que els meus comentaris *no* s'han importat. Per sort, les cadenes han quedar ordenades con les teníem abans i ja els tornaré a inserir quan tingui drets d'edició al Pootle. No sé si se'ls pot demanar que mantinguin els comentaris per al FirefoxOS, que de fet és el projecte que en té més i en el qual són més rellevants (bàsicament, comentaris sobre decisions de traducció per restricció d'espai). També us demanaria que, de moment, no traduïu encara res del nou Pootle (tret de les "Web Parts"), perquè primer voldria compara-ho tot i reinserir els comentaris i acabar de retraduir alguna cadena que no ha pillat. Ja m'he fet usuari del Pootle a mozilla.locamotion.org/ca Eduard, ja diràs quan donin/donis els permisos d'edició dels diferents projectes. salut jordi s El dia 30 octubre de 2014 1:18, Eduard Gamonal <egamonal@softcatala.cat> ha escrit:
Han canviat d'idea I ja ens ham importat quasi tot al locamotion. Falta fer els logins. Dema faré el meu perquè m hi donin el màxim de permisos per una locale i així puc ajustar els vostres.
Els canvis del jordi serratosa no hi són encara. Quan tingui acces al pootle ho mirem. Potser existeix l opcio d'actualitzar des de mercurial.
La locale aragonesa ha estat inclosa en això des del primer correu :) El dia 29/10/2014 10.21, "Toni Hermoso Pulido" <toniher@softcatala.cat> va escriure:
Hola,
doncs ja actualitzaré jo el Pootle aquest vespre (espero ja que per darrer cop).
Entenc que això també inclou el Firefox OS, oi?
P.D.: Estàs incloent els companys aragonesos també en el procés, oi?
Ahir a la nit va contestar-me en Jeff. Faran la migració en el proper cicle. Aquest seguim amb el nostre pootle. La propera data limit és el 24 de novembre. https://wiki.mozilla.org/RapidRelease/Calendar
2014-10-28 18:55 GMT+01:00 Eduard Gamonal <egamonal@softcatala.cat>:
Ahir li vaig insistir. Estic pendent de la seva resposta i li pregunto això també.
2014-10-28 18:46 GMT+01:00 Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com>:
Ep,
Per cert, aquest cap de setmana passat vaig fer alguns canvis al gaia del Pootle (corregir un parell o tres de bugs). Es podria fer un push abans de passar-ho a locamotion?
Una altra cosa (que potser se li hauria de preguntar al Dwayne): Es conservaran els comentaris dels .po? Ho dic perquè acostumo a afegir comentaris per coses que cal comprovar, cadenes que s¡han traduït d'una forma específica per restriccions d'espai, etc. Aniria bé que aquests comentaris no es perdessin. :-[
salut, jordi s
El 27/10/2014 a les 22:16, Eduard Gamonal ha escrit:
Després de parlar aquí vaig parlar amb em dwayne. Li insistiré. El dia 27/10/2014 22.10, "Toni Hermoso Pulido" < toniher@softcatala.cat> va escriure:
Ep Edu,
està avançant la cosa? Ho dic perquè no se'ns passi el cicle...
Ja diràs,
El 12/10/14 a les 23:45, Eduard Gamonal ha escrit: > Parlo amb en Dwayne i ens passem a locamotion. > Aclaro els dubtes: > > 2014-10-12 0:11 GMT+02:00 Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com>: > >> Ja fa temps que deia que la feinada que suposa mantenir la >> infraestructura de Mozilla al nostre propi Pootle era massa feixuga (i us >> la menjàveu tota l'Eduard i el Toni). >> > > cert. no ho hem fet fins ara perquè tot i ser un procés feixuc, no ho era > prou com per no compensar la flexibilitat de tenir el nostre pootle i > gestionar nosaltres tot. Ara locamotion ja és un projecte més madur, mentre > que en aquell moment tenia errades que ens deixaven intranquils. > > >> >> Dit això, se sap quina proporció d'usuaris tenen el Seamonkey en català? >> > > potser softcatalà té dades del rebost (?). De mozilla no sabria on > trobar-les perquè el seamonkey el porta la comunitat i utilitza la > infraestructura de mozilla, a diferència del firefox que el fa > mozilla+comunitat. > > >> L'avantatge també seria que els fitxers .lang que ara tradueixen el >> papapep + annar formarien part del Pootle. >> > > ho he de confirmar però crec que sí. no obstant, cal seguir mirant el > dashboard. > > >> >> La pregunta és: i els "sign-offs"? Se seguirien fent? Eduard, te'n >> seguiries ocupant? >> >> > els hem de fer nosaltres, entenc. > ells fan commits, però qui diu si el commit és bo (sign-off) suposo que ens > correspon a nosaltres. > > >> salut >> jordi s >> >> >> El 11/10/2014 a les 23:16, Eduard Gamonal ha escrit: >> >> Bona nit, >> >> >> *Resum: * >> Us *proposo* el següent: ens passem a http://mozilla.locamotion.org i >> mozilla desapareix del pootle de softcatalà. >> Si divendres no hi ha objeccions, poso en marxa la migració de les *locales >> català i aragonès*. >> >> *Motivació:* >> Des de fa temps fem servir pootle.softcatala.org per traduir el >> programari de mozilla, principalment: firefox, thunderbird, seamonkey, >> firefox per a mòbils, i FirefoxOS. >> >> Aquest servidor ens ha permès col·laborar i facilitar l'accés a la >> comunitat, però les eines de mozilla s'han anat degradant i ara *el >> sistema no es pot automatitzar com ho estava al principi.* Fer coses >> manuals ens ha provocat errors que ha calgut reparar i és temps que no s'ha >> pogut dedicar a tasques pròpies de localització. >> >> *Pla* >> He parlat amb Dwyane Bailey. Ell és mozillian des de fa molts anys i >> porta http://mozilla.locamotion.org , un pootle utilitzat per moltes >> comunitats. Ara el projecte és madur i tenen un bon equip tècnic darrere. >> Així,* ells s'ocupen de la infraestructura, i nosaltres de
>> >> Podem controlar permisos i revisar traduccions, ells fan els commits. >> Podem tenir-hi el Firefox, thundebird, lightning, mobile, alguns components >> web (adéu svn?) i Firefox OS. >> lamentablement no poden tenir Seamonkey. >> >> El Seamonkey s'ha mantingut durant molts anys perquè creiem en el projecte >> que era la suite de mozilla originalment. té una quantitat d'usuaris molt >> baixa en català i no tenim capacitat per fer un manteniment
a >> locamotion. No obstant, això no vol dir que no es pugui traduir. Si algú >> vol mantenir-lo, endavant, com sempre hem fet. >> Si no, cal publicar-ho al blog. >> >> La branca que es manté és aurora. >> En cas d'haver de fer canvis a beta per correccions de darrer minut, >> aplicaríem els canvis en aurora i faríem un pedaç per a beta que
El 29/10/14 a les 09:47, Eduard Gamonal ha escrit: traduir.* paral·lel podem
>> aplicar nosaltres o ells. Estan oberts a ajudar-nos. >> En el cas de FirefoxOS potser ens permet fer commits més freqüentment i >> llavors tindríem noves versions de desenvolupament als dispositius de >> proves. >> >> *Conseqüències*: >> >> - migració: >> - portem el projecte a locamotion (català i aragonès) >> - Creem els nostres usuaris a locamotion >> - desmantellem el projecte de mozilla del pootle de SC (o el pootle >> sencer) >> - actualitzem wikis >> - seamonkey deixa d'existir en català (caldria explicar-ho al blog) >> - canvis de rol: >> - toni i jo deixem d'ocupar-nos d'infraestructura de mozilla >> - passem tots a traduir a locamotion >> - anna i papapep ja no necessitarien svn (per confirmar) >> >> *Finalment...* >> >> Com ho veieu? Em deixo res?
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat http://www.similis.cc ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
participants (6)
-
Anna Rosich Soler
-
Benny Beat
-
Eduard Gamonal
-
Jordi Serratosa
-
Josep Sanchez
-
Toni Hermoso Pulido