Fwd: El Personas en català NO FUNCIONA !!!

Ep, em notifiquen que el web del Personas en català no funciona. Sembla ser un problema de JavaScript però potser arran d'unes cadenes de la traducció. Caldria comprovar-ho, sinó caldrà omplir un bug… Salut, -------- Missatge original -------- Acabo de baixar-me l'actualització del Personas per al Firefox i he comprovat que la versió en català de la pàgina web NO FUNCIONA !! Per molt que ho intento no puc seleccionar CAP TEMA. He provat de canviar la pàgina a la resta d'idiomes (anglès, albanès, vietnamès...) que hi apareixen i aleshores sí que va. Sembla que al codi font de la pàgina web hi manca alguna cosa que sí que hi és a tota la resta de versions. He fet tres captures de pantalla (anglès, japonès, català). En tots tres casos, al moment de fer la captura tenia situat el cursor al damunt del tema "Ice Age". Com pots veure, tant en anglès com en japonès apareixen al damunt de la pastilla corresponent les opcions "Wear it" i "Details", però a la captura en català no hi apareix res de res. He buscat si hi havia algun enllaç per informar de possibles /bugs/, però no he pogut trobar res. Podries contactar amb els desenvolupadors i comunicar-los aquest problema?

Segurament serà un id que s'haurà traduït per error. Ara trobar-lo serà molt difícil! Miraré de trobar-lo però fins dissabte no tindré gaire temps. Quim. El 15 d’abril de 2010 2:20, Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat> ha escrit:
s captures de pantalla (anglès, japonès, català). En tots tres casos, al moment de fer la captura tenia situat el cursor al damunt del tema "Ice Age".

Ep He mirat amb la consola d'errors del Firefox la pàgina inicial del getpersonas i em reporta això: Error: missing } after property list Fitxer font: http://www.getpersonas.com/ca/ Línia: 9, columna: 89 Codi font: 'ie6Warning': 'Actualitzeu el vostre navegador per poder obtenir el millor d'aquest lloc web. <a href="%LINK%">Baixeu el Firefox gratuïtament</a>.', Òbviament, l'apòstrof a "d'aquest" li fa mal. La cadena al verbatim és aquesta: <http://localize.mozilla.org/ca/getpersonas/LC_MESSAGES/messages.po?item=420&view_mode=translate> El que no sé exactament és com "escapar" l'apòstrof... amb un \' ? No ho he tocat. També dóna aquest altre error: Error: missing } after property list Fitxer font: http://www.getpersonas.com/ca/persona/157745 Línia: 303, columna: 124 Codi font: $("#header").ie6Warning({"message":'<div id="ie6">Actualitzeu el vostre navegador per poder obtenir el millor d'aquest lloc web. <a href="%LINK%">Baixeu el Firefox gratuïtament</a>.</div>'}); Però crec que ve de la mateixa cadena. En tot cas, durant la traducció és impossible veure si s'han d'escapar els apòstrofs o no: depèn d'on "s'integri" la cadena... Reitero: no he tocat la cadena afectada (i no sé si n'hi deu haver d'altres, però aquesta és la que deu fer la murga a totes les pàgines... D'altra banda, veig que la pàgina getpersonas encara no reflecteix les correccions que vaig fer... salut jordi s El 15/04/2010 09:50, en/na Joaquim Perez ha escrit:
Segurament serà un id que s'haurà traduït per error. Ara trobar-lo serà molt difícil! Miraré de trobar-lo però fins dissabte no tindré gaire temps.
Quim.
El 15 d’abril de 2010 2:20, Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat <mailto:toniher@softcatala.cat>> ha escrit:
s captures de pantalla (anglès, japonès, català). En tots tres casos, al moment de fer la captura tenia situat el cursor al damunt del tema "Ice Age".
_______________________________________________ Mozilla mailing list Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

El 15 d’abril de 2010 12:06, Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com> ha escrit:
Ep He mirat amb la consola d'errors del Firefox la pàgina inicial del getpersonas i em reporta això:
Error: missing } after property list Fitxer font: http://www.getpersonas.com/ca/ Línia: 9, columna: 89 Codi font: 'ie6Warning': 'Actualitzeu el vostre navegador per poder obtenir el millor d'aquest lloc web. <a href="%LINK%">Baixeu el Firefox gratuïtament</a>.',
Òbviament, l'apòstrof a "d'aquest" li fa mal. La cadena al verbatim és aquesta: <http://localize.mozilla.org/ca/getpersonas/LC_MESSAGES/messages.po?item=420&view_mode=translate> El que no sé exactament és com "escapar" l'apòstrof... amb un \' ? No ho he tocat.
També dóna aquest altre error:
Error: missing } after property list Fitxer font: http://www.getpersonas.com/ca/persona/157745 Línia: 303, columna: 124 Codi font: $("#header").ie6Warning({"message":'<div id="ie6">Actualitzeu el vostre navegador per poder obtenir el millor d'aquest lloc web. <a href="%LINK%">Baixeu el Firefox gratuïtament</a>.</div>'});
Però crec que ve de la mateixa cadena.
En tot cas, durant la traducció és impossible veure si s'han d'escapar els apòstrofs o no: depèn d'on "s'integri" la cadena...
Reitero: no he tocat la cadena afectada (i no sé si n'hi deu haver d'altres, però aquesta és la que deu fer la murga a totes les pàgines...
Ben trobat, entenc que això és un problema seu i cal omplir un bug sobre la qüestió. Caldria que s'escapessin els apòstrofs automàticament.
D'altra banda, veig que la pàgina getpersonas encara no reflecteix les correccions que vaig fer...
A http://personas.stage.mozilla.com/ca/ no hi són? Perquè apareguin a personas.mozilla.com segurament cal que es notifiqui. Salut, -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat

El 15 d’abril de 2010 12:29, Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat> ha escrit:
Ben trobat, entenc que això és un problema seu i cal omplir un bug sobre la qüestió. Caldria que s'escapessin els apòstrofs automàticament.
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=559533 -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat

El 15/04/2010 12:38, en/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
El 15 d’abril de 2010 12:29, Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat> ha escrit:
Ben trobat, entenc que això és un problema seu i cal omplir un bug sobre la qüestió. Caldria que s'escapessin els apòstrofs automàticament.
Ja veig l'informe d'error. La veritat és que no sé si ens diran que "nanai" a fer-ho automàticament i que ens busquem la vida per trobar quins apòstrofs cal escapar i quins no... Perquè n'hi ha alguns que sí i alguns que no s'han d'escapar... no sé si els seus processos poden identificar-los fàcilment, però jo diria que no... salut jordi s

Mirant la pàgina he identificat aquestes dues línies de codi: 'ie6Warning': 'Actualitzeu el vostre navegador per poder obtenir el millor d'aquest lloc web. <a href="%LINK%">Baixeu el Firefox gratuïtament</a>.', $("#header").ie6Warning({"message":'<div id="ie6">Actualitzeu el vostre navegador per poder obtenir el millor d'aquest lloc web. <a href="%LINK%">Baixeu el Firefox gratuïtament</a>.</div>'}); He vist el bug que has obert Toni. Veient que això pot tardar força a que ho arreglin, què fem, ho toquem al pootle? fem un bug perquè ens modifiquin les cadenes amb urgència? Quim.

Al 4/20/10 9:07 AM, En/na Joaquim Perez ha escrit:
Mirant la pàgina he identificat aquestes dues línies de codi:
'ie6Warning': 'Actualitzeu el vostre navegador per poder obtenir el millor d'aquest lloc web. <a href="%LINK%">Baixeu el Firefox gratuïtament</a>.',
$("#header").ie6Warning({"message":'<div id="ie6">Actualitzeu el vostre navegador per poder obtenir el millor d'aquest lloc web. <a href="%LINK%">Baixeu el Firefox gratuïtament</a>.</div>'});
He vist el bug que has obert Toni. Veient que això pot tardar força a que ho arreglin, què fem, ho toquem al pootle? fem un bug perquè ens modifiquin les cadenes amb urgència?
Anant per feina, el millor seria modificar aqueixes dues línies de codi al Pootle perquè no hi hagi cap apòstrof. A continuació demanar que actualitzin la versió en producció després de comprovar que rutlla a stage. Salut, -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat

Val, jo diria que ja està tocada. A l'stage encara no funciona i per tant encara no el podem provar. Quim. El 20 d’abril de 2010 9:12, Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat> ha escrit:
Al 4/20/10 9:07 AM, En/na Joaquim Perez ha escrit:
Mirant la pàgina he identificat aquestes dues línies de codi:
'ie6Warning': 'Actualitzeu el vostre navegador per poder obtenir el millor d'aquest lloc web. <a href="%LINK%">Baixeu el Firefox gratuïtament</a>.',
$("#header").ie6Warning({"message":'<div id="ie6">Actualitzeu el vostre navegador per poder obtenir el millor d'aquest lloc web. <a href="%LINK%">Baixeu el Firefox gratuïtament</a>.</div>'});
He vist el bug que has obert Toni. Veient que això pot tardar força a que ho arreglin, què fem, ho toquem al pootle? fem un bug perquè ens modifiquin les cadenes amb urgència?
Anant per feina, el millor seria modificar aqueixes dues línies de codi al Pootle perquè no hi hagi cap apòstrof. A continuació demanar que actualitzin la versió en producció després de comprovar que rutlla a stage.
Salut,
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat _______________________________________________ Mozilla mailing list Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

És l'únic lloc que veig que no està preparat per l'apòstrof, a tot l'altre codi javascript que he vist tanquen el text entre cometes dobles " ", deixant que el text pugui tenir apòstrofs bé. En canvi amb aquesta cadena el text està tancat entre cometes simples ' ...' i per tant cal vigilar amb els apòstrofs. Quim. El 20 d’abril de 2010 9:43, Joaquim Perez <noguer@gmail.com> ha escrit:
Val, jo diria que ja està tocada. A l'stage encara no funciona i per tant encara no el podem provar.
Quim.
El 20 d’abril de 2010 9:12, Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat>ha escrit:
Al 4/20/10 9:07 AM, En/na Joaquim Perez ha escrit:
Mirant la pàgina he identificat aquestes dues línies de codi:
'ie6Warning': 'Actualitzeu el vostre navegador per poder obtenir el millor d'aquest lloc web. <a href="%LINK%">Baixeu el Firefox gratuïtament</a>.',
$("#header").ie6Warning({"message":'<div id="ie6">Actualitzeu el vostre navegador per poder obtenir el millor d'aquest lloc web. <a href="%LINK%">Baixeu el Firefox gratuïtament</a>.</div>'});
He vist el bug que has obert Toni. Veient que això pot tardar força a que ho arreglin, què fem, ho toquem al pootle? fem un bug perquè ens modifiquin les cadenes amb urgència?
Anant per feina, el millor seria modificar aqueixes dues línies de codi al Pootle perquè no hi hagi cap apòstrof. A continuació demanar que actualitzin la versió en producció després de comprovar que rutlla a stage.
Salut,
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat _______________________________________________ Mozilla mailing list Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

Toni, ja he vist el bugzilla. Veig que em faltava pujar-ho al svn, perquè l'stage m'agafés els canvis. A veure què si ens ho posen a producció ben aviat. Quim

El 15/04/2010 12:29, en/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
El 15 d’abril de 2010 12:06, Jordi Serratosa<jordis.lists@gmail.com> ha escrit:
D'altra banda, veig que la pàgina getpersonas encara no reflecteix les correccions que vaig fer...
A http://personas.stage.mozilla.com/ca/ no hi són? Perquè apareguin a personas.mozilla.com segurament cal que es notifiqui.
A l'stage sí que hi són. No estava al cas que s'havia de notificar per passar-los al servidor "de producció" salut jordi s
participants (3)
-
Joaquim Perez
-
Jordi Serratosa
-
Toni Hermoso Pulido