
Us faig arribar la traducció de la home page. Hi falta la traducció d'aquestes dues frases sobre les quals tinc dubtes. ;) A veure si ho podeu obrir bé! Anna

Bona nit! Benvinguda :) molt bona feina! Comentaris: Internet és femení segons http://www.softcatala.org/recull.html. he posat «la internet» perquè comença per i àtona... correcte? en canvi, «web» és masculí cultura general: el Mozilla Festival és una mena de conferència que es fa a londres http://mozillafestival.org/ *different by design* ho havíem traduït per "diferent per disseny" però m'agrada més "Diferent per naturalesa" com has fet. si us sembla bé ho canvio als altres llocs (com a mínim en./firefox/new.lang, ./snippets.lang, download.lang). no sé si estava relacionat amb la campanya "defective by design" de la FSF. "pensar les coses perquè siguin defectuoses/diferents" 2013/9/26 Anna Rosich Soler <arosichsoler@gmail.com>
Us faig arribar la traducció de la home page. Hi falta la traducció d'aquestes dues frases sobre les quals tinc dubtes. ;)
A veure si ho podeu obrir bé!
Anna
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

"Internet és femení segons http://www.softcatala.org/recull.html. he posat «la internet» perquè comença per i àtona... correcte?" Exacte. Que estrany que sona! Però ok, ho tindré en compte per a properes traduccions, gràcies :) M'alegro que t'agradi, doncs! El dia 26 de setembre de 2013 23.16, Eduard Gamonal <egamonal@softcatala.cat
ha escrit:
Bona nit! Benvinguda :) molt bona feina! Comentaris: Internet és femení segons http://www.softcatala.org/recull.html. he posat «la internet» perquè comença per i àtona... correcte?
en canvi, «web» és masculí
cultura general: el Mozilla Festival és una mena de conferència que es fa a londres http://mozillafestival.org/
*different by design* ho havíem traduït per "diferent per disseny" però m'agrada més "Diferent per naturalesa" com has fet. si us sembla bé ho canvio als altres llocs (com a mínim en./firefox/new.lang, ./snippets.lang, download.lang). no sé si estava relacionat amb la campanya "defective by design" de la FSF. "pensar les coses perquè siguin defectuoses/diferents"
2013/9/26 Anna Rosich Soler <arosichsoler@gmail.com>
Us faig arribar la traducció de la home page. Hi falta la traducció d'aquestes dues frases sobre les quals tinc dubtes. ;)
A veure si ho podeu obrir bé!
Anna
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Disculpeu, però "Internet" no hauria d'estar en majúscula? Una salutació, ---------------------- Pau Sellés i Garcia pau.selles@josoc.cat ---------------------- El 26/09/13 23:39, Anna Rosich Soler ha escrit:
"Internet és femení segons http://www.softcatala.org/recull.html. he posat «la internet» perquè comença per i àtona... correcte?"
Exacte. Que estrany que sona! Però ok, ho tindré en compte per a properes traduccions, gràcies :)
M'alegro que t'agradi, doncs!
El dia 26 de setembre de 2013 23.16, Eduard Gamonal <egamonal@softcatala.cat <mailto:egamonal@softcatala.cat>> ha escrit:
Bona nit! Benvinguda :) molt bona feina! Comentaris: Internet és femení segons http://www.softcatala.org/recull.html. he posat «la internet» perquè comença per i àtona... correcte?
en canvi, «web» és masculí
cultura general: el Mozilla Festival és una mena de conferència que es fa a londres http://mozillafestival.org/
*different by design* ho havíem traduït per "diferent per disseny" però m'agrada més "Diferent per naturalesa" com has fet. si us sembla bé ho canvio als altres llocs (com a mínim en./firefox/new.lang, ./snippets.lang, download.lang). no sé si estava relacionat amb la campanya "defective by design" de la FSF. "pensar les coses perquè siguin defectuoses/diferents"
2013/9/26 Anna Rosich Soler <arosichsoler@gmail.com <mailto:arosichsoler@gmail.com>>
Us faig arribar la traducció de la home page. Hi falta la traducció d'aquestes dues frases sobre les quals tinc dubtes. ;)
A veure si ho podeu obrir bé!
Anna
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
participants (3)
-
Anna Rosich Soler
-
Eduard Gamonal
-
Pau Sellés i Garcia