
Em sembla que en aquest debat no ens entenem ni entre nosaltres, doncs potser jo estic deixant de saber a què es refereix cadascú amb el terme "enllaç". Jo amb "adreça" em refereixo a la URL, i no a les dades a les quals apunta. I amb "contingut" em refereixo a les dades a on s'apunta, és a dir, allò que es pot obtenir obrint un enllaç. -----Missatge original----- De: Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.org> Respon: Traducció al català dels productes de Mozilla.org <navegador@llistes.softcatala.org> Per a: "Traducció al català dels productes de Mozilla.org" <navegador@llistes.softcatala.org> Assumpte: Re: [Navegador] Desar el contingut d'un enllaç Data: Mon, 12 May 2008 15:11:13 +0200 -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 En/na Narcis Garcia - GiLUG ha escrit:
Una cosa que pot reforçar la diferenciació és que en comptes de: "Anomena i desa l'enllaç" es posi: "Anomena i desa l'adreça de l'enllaç"
Precisament no seria això. Adreça jo entendria que és un sinònim d'ubicació, però no pas del contingut. - -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFIKEHx3O471rZ7Q9wRAgn2AJ0fEcC6Nv7zRpS1F4aZr7zr5CvqZACgl/Pj 7sjjIt524JhdF6Gh+QtUYe4= =znRg -----END PGP SIGNATURE----- _______________________________________________ Navegador mailing list Navegador@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/navegador