
Per mi cap problema; segur que trobo altre forat on posar-me a traduïr! Resto a l'espera fins no se solucioni l'error… Benny. El 13/03/2013 23:43, "Toni Hermoso Pulido" <toniher@softcatala.cat> va escriure:
Bé, serveixi això com a exemple per a un futur sobre preguntar abans de començar a fer batch-processing :) A veure, per sort, diria que beta no està afectat:
http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-beta/ca/file/tip/browser/chrome/... I pel que sembla aurora tampoc:
http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/ca/file/tip/browser/chrom... Pots fer una ullada a: http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/ca a veure si hi és allò que has fet?
Si pintés bé, recuperaríem de les cadenes d'aurora directament al Pootle. Perdríem les 100 i escaig cadenes que crec que ha fet en Benny (disculpa), però crec que és assumible.
Salut,
Al 13/03/13 22:56, En/na Jordi Serratosa ha escrit:
Ep Toni He baixat els nous fitxers del Pootle per comparar-los per sobre amb els que tenia jo en local (per veure si hi havia alguna cadena que s'havia revertit) i veig que algunes cadenes noves d'aquesta actualització s'han deixat en anglès, com per exemple: Fitxer: \browser\chrome\browser\devtools\debugger.properties.po #. # LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed #. # in the variables list on a getter or setter which can be edited. #: variablesEditButtonTooltip msgid "Click to set value" msgstr "Click to set value"
Fitxer: \browser\chrome\browser\devtools\gclicommands.properties.po #. # LOCALIZATION NOTE (debuggerClosed) Used in the output of several commands #. # to explain that the debugger must be opened first. #: debuggerClosed msgid "The debugger must be opened before using this command" msgstr "The debugger must be opened before using this command" [...] #. # LOCALIZATION NOTE (dbgListSourcesDesc) A very short string used to describe the #. # function of the dbg list command. #: dbgListSourcesDesc msgid "List the source URLs loaded in the debugger" msgstr "List the source URLs loaded in the debugger"
Un cas extrem: \browser\chrome\browser\devtools\profiler.properties.po
Ostres, ara que vaig comparant els diferents fitxers, veig que, de moment, TOTES les noves cadenes estan deixades en anglès!!?? Com ha passat això??
També veig que el tema dels espais s'ha tornat a "espatllar", per exemple, a: \browser\chrome\browser\devtools\webConsole.dtd.po #: fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 msgctxt "fullZoomEnlargeCmd.commandkey3" msgid "" msgstr " " [...] #: fullZoomReduceCmd.commandkey2 msgctxt "fullZoomReduceCmd.commandkey2" msgid "" msgstr " "
També veig que al fitxer d'Android, on s'han d'escapar els apòstrofs amb 2 barres, s'han duplicat les barres i ara en surten 4!!! \embedding\android\android_strings.dtd.po Abans: #: crash_include_url msgid "Include page address" msgstr "Inclou l\\'adreça de la pàgina" Ara: #: crash_include_url msgid "Include page address" msgstr "Inclou l\\\\'adreça de la pàgina"
Paro de comparar perquè something went terribly wrong here: TOTES les noves cadenes de l'actualització estan en anglès. Jo proposaria tirar enrere tots els fitxers (si et cal la versió dels fitxers que tinc jo, que són tal com els vaig pujar, m'ho dieu). Això sí: es perdria la feina (if any) feta des que vaig pujar els fitxers amb correccions fins avui.
Què ha pogut passar? :-\
salut jordi s
Al 07/03/2013 13:50, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
Hola Jordi,
hem perdut la beta d'avui per només unes hores, però la propera ja sí.
Per cert, comprova que allò que has canviat recentment continua al Pootle.
Merci!
El 7 de març de 2013 13.48, Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com> ha escrit:
Great! Entenc que la propera beta ja els incorporarà? salut jordi s
Al 06/03/2013 23:54, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
ja estan aplicats els canvis del jordi serratosa http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/ca/ (el compare-locales indica moltes cadenes per afegir/treure) http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-beta/ca/
2013/3/1 Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat>
Hola,
aquesta nit migraré a l'Aurora actual el Pootle.
Important, Eduard, pels errors que es van assenyalar fa uns dies en Jordi Serratosa a beta, caldria actualitzar el Hg beta (i alhora aurora si pot ser) amb les darreres cadenes del Pootle a dia d'avui (que correspondrien encara a beta).
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta