
28 Març
2013
28 Març
'13
12:59
Intent de traducció: Els <em>cadells</em> de/d'en Mammon es barallaven. Sa guerra enfonsà el mon en una <em>nova foscor/penombra/tenebra</em>, i la bestia \n detestava la/aquesta/eixa penombra/foscor. Així començà a moures <em>àgil</em>, i cresqué/creixé poderosa, avançà i es multiplicà. \n I la bestia duguè <em>foc</em> i llum a la foscor/penombra/penombra. Jo em decanto per usar foscor i tenebra una a cada lloc. M'agradar el duguè en comptes de portà. Opinions? I deien que tants anys d'escola catòlica no em servirien...