
$link_android = "Baixada per l'Android"; $link_maemo = "Baixada pel Maemo"; No haurien de ser "Baixada per a l'Android" i "Baixada per al Maemo"? El 6 de novembre de 2010 12:10, Eduard Gamonal <xadap2004@gmail.com> ha escrit:
us ho passo perquè la majoria són frases susceptibles de contenir errors
original: <?php // Please translate the strings below $page_title = "Mozilla | Firefox Mobile"; $welcome_logo = "Welcome to Firefox"; $main_slogan = "Take your Firefox anywhere."; $link_android = "Download for Android"; $link_maemo = "Download for Maemo"; $sub_link = "Free - Beta version"; $list_devices = "Supported Devices";
require_once "{$config['file_root']}/includes/l10n/mobile-m-beta.inc.php"; ?>
traducció: <?php // Please translate the strings below $page_title = "Mozilla | Firefox mòbil"; $welcome_logo = "Benvinguda al Firefox"; $main_slogan = "Emporteu-vos el Firefox arreu."; $link_android = "Baixada per l'Android"; $link_maemo = "Baixada pel Maemo"; $sub_link = "Gratuït - versió beta"; $list_devices = "Dispositius suportats";
require_once "{$config['file_root']}/includes/l10n/mobile-m-beta.inc.php"; ?>
sobre si és "mòbil" o "Mobile"
http://groups.google.com/group/mozilla.dev.l10n.web/browse_thread/thread/f21428e75cf0d394/70ba0b5024a6606d?lnk=gst&q=mobile#70ba0b5024a6606d _______________________________________________ Mozilla mailing list Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla