
Ep Anna, Això sembla que ja ha anat a missa: <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1001999> El 27/04/2014 15:59, Jordi Serratosa ha escrit:
Ep Anna,
Segur que has aprofitat l'enllaç d'un altre fitxer per obrir el bug? Ho dic perquè si faig clic a l'opció "Attach your updated file to Bugzilla", s'emplenen camps que NO veig emplenats al teu bug, com per exemple: *Asignee: pascalc@gmail.com** **QA Contact: **pascalc@gmail.com* [que de fet, són importants per tal que li arribi a la persona indicada]
Tranquil·la: ja canvio jo els dos camps de dalt, no cal que facis res ;-)
Well done!
salut jordi s
El 27/04/2014 13:52, Anna Rosich Soler ha escrit:
Ai, aquest enllaç noooooooooooooo ^^'
Aquest: https://bug1001999.bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8413352
El dia 27 abril de 2014 13.50, Anna Rosich Soler <arosichsoler@gmail.com <mailto:arosichsoler@gmail.com>> ha escrit:
En principi ho he fet bé :-)
https://svn.mozilla.org/projects/mozilla.com/trunk/locales/ca/firefox/deskto...
Que tingueu un bon diumenge!
El dia 27 abril de 2014 13.40, Anna Rosich Soler <arosichsoler@gmail.com <mailto:arosichsoler@gmail.com>> ha escrit:
Ara ho provo! Suposo que sí que me'n sortiré... hehehe
Ara us dic el què!
On 27 Apr 2014 12:45, "Jordi Serratosa" <jordis.lists@gmail.com <mailto:jordis.lists@gmail.com>> wrote:
Ep Es veu que algú el deu haver pujar, però NO és correcte. He anat a buscar el trust.lang més recent (amb l'enllaç: https://svn.mozilla.org/projects/mozilla.com/trunk/locales/ca/firefox/deskto...
I a la cadena que estava pendent, hi veig:
;Do Not Track Do Not Track {ok}
L'"{ok}" del darrere indica que la cadena és normal que sigui idèntica a l'anglès. Això és un error, perque, com vèiem en alguns missatges anteriors (vegeu més avall en aquest missatge), la funció "Do Not Track" sí que es va traduir en català. Per tant, caldria corregir-ho (i a d'altres lloscs del mateix fitxer) i tornar-ho a enviar.
Una cosa: Clar, com que el fitxert trust.lang ara compta que està traduït, ja no t'ofereix l'opció de baixar el més recent ni l'enllaç per obrir un bug directament. Pots aprofitar l'enllaç "Attach your updated file to Bugzilla" de qualsevol altre fitxer. Els camps preemplenats són els mateixos per a tots els fitxers, i només caldrà que canviïs el nom del fitxer que estem pujant (a Summary i Description) firefox/desktop/trust.lang
Anna, t'hi veus en cor?
salut jordi s
El 27/04/2014 11:05, Anna Rosich Soler ha escrit:
Iep! Ahir al vespre no era a casa i no ho vaig poder fer. Algú ja el va enviar arreglat, oi? Perquè ja no m'apareix al Dashboard.
Moltes gràcies!
El dia 26 abril de 2014 21.59, Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com <mailto:jordis.lists@gmail.com>> ha escrit:
Uf, vés a saber. Posa qualsevol dels dos, que jo diria que li arribarà a la mateixa persona. També pots posar un comentari al bug demanant per al futur quina és l'opció correcta. Gràcies, Anna!
salut, jordi s
El dia 26/04/2014 21.15, "Anna Rosich Soler" <arosichsoler@gmail.com <mailto:arosichsoler@gmail.com>> va escriure:
Ohhh, perfecte! Moltes gràcies! :-D
Ho estava fent, però un dels camps necessaris no el tinc marcat per defecte i no puc enviar el bug.
Version: Development/Staging o bé Production.
Quan em digueu quina versió he de seleccionar, envio el bug.
Moooooooooooltes mercès!
El dia 26 abril de 2014 20.39, Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com <mailto:jordis.lists@gmail.com>> ha escrit:
Ep Anna Tranquil·la, no big deal!
Per enviar els fitxers .lang actualitzats tu mateixa, es pot fer així:
Vés al "dashboard" per al català: http://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=ca Aquí ens diu quins fitxers estan complets, en quins falten cadenes, etc. Ara mateix, diu que al fitxer trust.lang hi ha 1 cadena idèntica a l'anglès (de fet, la forma en què aquesta pàgina determina si un fitxer està acabat o no és mirant si hi ha cadenes iguals que l'anglès):
Si fem clic al fitxer trust.lang, ens porta aquí:
Aquí ens indica les cadenes que són idèntiques a l'anglès (=sense traduir) Ens dóna l'opció de baixar el fitxer original angles ("Original English source file"), el fitxer en català més recent ("Your translated file") i la que ens interessa: *Attach your updated file to Bugzilla* --> Si fem clic aquí, ens obrirà un bug al bugzilla amb els camps principals ja emplenats automàticament. Només cal que hi adjuntem el fitxer .lang actualitzat (*Add an attachment*) i enviem el bug (*Submit Bug*). A partir d'aquí algú altre ja s'encarregarà que el fitxer .lang que heu adjuntat vagi "a missa". Òbviament, cal que tingueu un usuari al bugzilla. Si no en teniu, creeu-vos-en un.
Aquesta és la forma en què els usuaris "normals i corrents" :-) podem enviar els fitxers .lang perquè es posin en producció.
salut jordi s
El 26/04/2014 19:59, Anna Rosich Soler ha escrit:
Ostres, Jordi, tens raó! Perdoneu...
Ja he arreglat el document. L'Eduard i en Toni ara no el poden enviar. Algú em pot explicar com es fa? O si algú el vol enviar, que m'avisi i li envio el fitxer.
Gràcies!
El dia 26 abril de 2014 17.00, Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com <mailto:jordis.lists@gmail.com>> ha escrit:
Ep A mi si que em surt el do not track: http://transvision.mozfr.org/?recherche=track&repo=aurora&sourcelocale=en-US&locale=ca&search_type=strings A vegades millor cercar una sola paraula
salut, jordi s
El dia 26/04/2014 15.12, "Anna Rosich Soler" <arosichsoler@gmail.com <mailto:arosichsoler@gmail.com>> va escriure:
Iep!
Ja el tinc traduït. Us l'adjunto. Però tinc un dubte:
Quan es parla de la característica "Do Not Track". En català es deixa així o hi ha alguna traducció? Al Transvision no ho he trobat.
La resta, diria que tot correcte. L'Eduard m'ha dit que ara a la tarda segurament no ho podria enviar. Si algú ho pot fer o explicar-me com es fa, perfecte :-)
El dia 26 abril de 2014 13.14, Anna Rosich Soler <arosichsoler@gmail.com <mailto:arosichsoler@gmail.com>> ha escrit:
Agafo el firefox/desktop/trust.lang <http://l10n.mozilla-community.org/%7Epascalc/langchecker/?locale=ca#firefox/desktop/trust.lang>!
El dia 24 abril de 2014 23.22, Anna Rosich Soler <arosichsoler@gmail.com <mailto:arosichsoler@gmail.com>> ha escrit:
Perfecte, Jordi! :-)
El dia 24 abril de 2014 22.57, Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com <mailto:jordis.lists@gmail.com>> ha escrit:
Ep Anna Tens raó. La bona notícia és que això ja ho vaig arreglar al Pootle i espero que ho veiem arreglant aviat :-)
El 24/04/2014 20:21, Anna Rosich Soler ha escrit:
Ara que he arribat a casa ho he comprovat. Recordo que vaig posar "a Sync" perquè ho vaig veure així posat a la versió nova del Firefox (adjunto còpia de pantalla). Suposo que són coses que es poden anar modificant i tal. Només us ho ensenyo perquè sapigueu que surt així. ;-)
El dia 24 abril de 2014 16.02, Anna Rosich Soler <arosichsoler@gmail.com <mailto:arosichsoler@gmail.com>> ha escrit:
Jordi, apuntat això de "el Sync" :-) Gràcies per l'observació!
El dia 24 abril de 2014 14.01, Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com <mailto:jordis.lists@gmail.com>> ha escrit:
Ep Edu, Els enllaços van a petar a un "Forbidden" com una casa... :-/
El 24/04/2014 0:17, Eduard Gamonal ha escrit:
http://viewvc.svn.mozilla.org/vc?view=revision&revision=127065
altres traduccions fetes aquesta setmana en http://viewvc.svn.mozilla.org/vc/projects/mozilla.com/trunk/locales/ca/?path...
On Thu, Apr 24, 2014 at 12:08 AM, Anna Rosich Soler <arosichsoler@gmail.com <mailto:arosichsoler@gmail.com>> wrote:
També he traduït el fitxer "firefox/sync.lang <http://l10n.mozilla-community.org/%7Epascalc/langchecker/?locale=ca#firefox/sync.lang>"
Us l'envio perquè el reviseu.
Bona nit!
El dia 23 abril de 2014 23.12, Anna Rosich Soler <arosichsoler@gmail.com <mailto:arosichsoler@gmail.com>> ha escrit:
He traduït el fitxer firefox/desktop/index.lang
Us l'adjunto perquè el pugueu revisar. :-)
2014-04-22 9:56 GMT+02:00 Eduard Gamonal <egamonal@softcatala.cat <mailto:egamonal@softcatala.cat>>:
recordeu que hem d'haver acabat això per la setmana que ve
On Tue, Apr 15, 2014 at 11:12 PM, Anna Rosich Soler <arosichsoler@gmail.com <mailto:arosichsoler@gmail.com>> wrote:
Jo també m'hi posaré!
El dia 14 abril de 2014 23.28, Eduard Gamonal <egamonal@softcatala.cat <mailto:egamonal@softcatala.cat>> ha escrit:
se'ns acumula la feina ara faig algun fitxer jo també
On Mon, Apr 14, 2014 at 11:17 PM, Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat <mailto:toniher@softcatala.cat>> wrote:
Hola,
en Pascal Chevrel em comenta pel xat que hi ha coses pendents de traduir per a components web. Detalls a: http://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=ca
https://groups.google.com/forum/#!forum/mozilla.dev.l10n.web <https://groups.google.com/forum/#%21forum/mozilla.dev.l10n.web>
Salut,
--
Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta:http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta:http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta