
Ho deia més aviat per "Col·lecció de complements" com a alternativa. Això de cistell em recorda molt al mercat xD Però em sembla bé també ;) El 22 / juny / 2009 11:45, Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat> ha escrit:
Aquesta és la traducció directa, sí. Però per a referir-nos a un complement (no una persona) que «col·lecciona» i agrupa altres complements a mi no em convenç :P
El 22 / juny / 2009 11:43, Albert Lombarte<alombarte@gmail.com> va escriure:
Un "collector" no és un col·leccionista?
El 22 / juny / 2009 11:37, Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat> ha escrit:
Què tal: Cistell de complements ..?
El 21 / juny / 2009 20:33, Eduard Gamonal<xadap2004@gmail.com> va escriure:
bona tarda! tenim algun criteri per traduir « Add-on Collector» ?
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat
_______________________________________________ Mozilla mailing list Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla