
4 Set.
2009
4 Set.
'09
13:29
2009/9/4 Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat>:
La veritat és que em perdo una mica amb la interfície, miro com fer-ho.
Em sembla que algú ha començat una traducció 'ca-AD' quan ja hi havia la 'ca' feta.
Salut,
Fins a no fa massa, a BabelZilla no estava "ca", només apareixia "ca-AD", per problemes tècnics (no suportaven locales del tipus aa, només aa-BB). Si ara ja suporten "ca", potser valdria la pena demanar-los canviar el ca-AD per ca. Que penseu? -- < Xavi Ivars > < http://xavi.infobenissa.com >