
El 18/10/13 17:27, Eduard Gamonal ha escrit:
jo l'únic que canviaria és l'ús de "seguir" en aquesta frase:
"The Ignore Thread (or Subthread) feature in Thunderbird is great especially for mailing lists. It lets you skip reading the rest of a conversation you're not really interested in following, while still being able to keep up with all the other conversations"
"La funció «Ignora el fil» (o el subfil) del Thunderbird és especialment adient per a les llistes de correu. Us permet evitar llegir la resta de la conversa que no us interessa seguir, mentre seguiu podent llegir la resta de converses"
"...us permet no haver de llegir la resta d'una conversa que no us interessa sense renunciar a atendre tota la resta."?
M'agrada molt més la teva proposta, sí. Salut.