
Al 15/03/13 0:13, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
Pau, era en una trobada de Raspberry Pi veient un emulador de Comodore i Atari. El compare locales es un programa per linia de comandes. Hi ha un article a la MDN (mozilla developers network) que ho explica una mica però potser et seru més útil trobar-nos (p.ex. virtualment) i ferho pas a pas.
Línia de comandes? Dispenseu però, de veritat? A estes altures així encara? No sé si sorprendrem o directament preguntar si realment cal usar el compare locales per mantenir la versió del Chatzilla...
On Mar 14, 2013 8:53 PM, "Pau Sellés i Garcia" <pau.selles@josoc.cat <mailto:pau.selles@josoc.cat>> wrote:
Al 14/03/13 18:35, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit: > Hola Pau, > > un pas una mica més difícil seria que instal·lessis el compare-locales: > https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Compare-locales > > aquest té una eina, que no es menciona a dalt, que es diu > compare-dirs, que permet comparar 2 directoris de traduccions, > normalment en-US vs ca per a veure què hi falta o sobra. > Pots provar-ho amb ca vs ca-valencia on no hi hauria d'haver cap clau > coincident. > > En aquest cas, caldria que empressis el terminal amb Python, que si no > m'equivoco, ja ve instal·lat per defecte. Ja ho he instal·lat Searching for compare-locales Reading http://pypi.python.org/simple/compare-locales/ Reading http://developer.mozilla.org/en/docs/Compare-locales Best match: compare-locales 0.9.6 Downloading http://pypi.python.org/packages/source/c/compare-locales/compare-locales-0.9... Processing compare-locales-0.9.6.tar.gz Running compare-locales-0.9.6/setup.py -q bdist_egg --dist-dir /tmp/easy_install-i0aE5y/compare-locales-0.9.6/egg-dist-tmp-AEE2b9 zip_safe flag not set; analyzing archive contents... Adding compare-locales 0.9.6 to easy-install.pth file Installing compare-dirs script to /usr/local/bin Installing compare-locales script to /usr/local/bin
Installed /Library/Python/2.7/site-packages/compare_locales-0.9.6-py2.7.egg Processing dependencies for compare-locales Finished processing dependencies for compare-locales
La pregunta ara és: com ho faig servir? Estic una mica espés avui que conste... > > Crida si et cal ajuda dient sempre quina versió del Mac OS X tens. > > Salut, > > El 14 de març de 2013 17.25, Pau Sellés i Garcia > <pau.selles@josoc.cat <mailto:pau.selles@josoc.cat>> ha escrit: >> Al 14/03/13 17:23, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit: >>> Hola Pau, >>> >>> quins altres fitxers hi has trobat? >> Una carpeta que té 2 fitxers .jar (que pel poc que he vist són les >> traduccions en català general i en valencià) i un .manifest, que la >> veritat no he mirat res. >> >>> El 14 de març de 2013 17.19, Pau Sellés i Garcia >>> <pau.selles@josoc.cat <mailto:pau.selles@josoc.cat>> ha escrit: >>>> Al 12/03/13 16:12, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit: >>>>> El 12 de març de 2013 15.59, Pau Sellés i Garcia >>>>> <pau.selles@josoc.cat <mailto:pau.selles@josoc.cat>> ha escrit: >>>>>> Al 12/03/13 0:39, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit: >>>>>>> Al 11/03/13 23:05, En/na Pau Sellés i Garcia ha escrit: >>>>>>>> Al 11/03/13 14:30, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit: >>>>>>>>> El 10 de març de 2013 23.22, Pau Sellés i Garcia >>>>>>>>> <pau.selles@josoc.cat <mailto:pau.selles@josoc.cat>> ha escrit: >>>>>>>>> >>>>>>>>>> Fins ara, que jo sàpiga, Toni s'encarrega de pujar les versions dels >>>>>>>>>> diccionaris; Toni i jo ens encarreguem de la versió valenciana de >>>>>>>>>> Firefox, Thunderbird i SeaMonkey (aquest últim recentment); i la versió >>>>>>>>>> de ChatZilla i el paquet de Firefox per a mòbils, estan desactualitzats >>>>>>>>>> (en el cas del paquet de mòbil porta des de 2011 sense actualitzar-se). >>>>>>>>>> >>>>>>>>> Hola, >>>>>>>>> >>>>>>>>> un apunt. Ja no s'actualitza el paquet mòbil (tant català general com >>>>>>>>> valencià) perquè el sistema ha canviat i ja no és possible tenir >>>>>>>>> paquets d'idioma per a traduir la interfície del Firefox mòbil (per a >>>>>>>>> Android, millor dit). >>>>>>>>> >>>>>>>>> Salut, >>>>>>>>> >>>>>>>> I des de quina versió passa això? >>>>>>>> >>>>>>> La 14 o abans? >>>>>>> http://www.wired.co.uk/news/archive/2012-06/27/firefox-for-android >>>>>>> Tot sigui dit, la versió en XUL era malauradament molt lenta :( >>>>>>> L'únic avantatge era poder tenir paquets d'idioma, cosa que ara no podem >>>>>>> amb la d'Android. >>>>>>> >>>>>>> salut, >>>>>>> >>>>>> Ho pregunte per si paga la pena compilar les versions antigues (a la web >>>>>> de Mozilla tenim la 5, 6 i 10 de Firefox en valencià i 7 de català >>>>>> general) i tenir-les totes per si hi ha gent que encara les utilitza. >>>>>> >>>>> No val la pena. >>>>> >>>>>> Un altra cosa Toni, en dues setmanes podries ensenyar-me a empaquetar el >>>>>> ChatZilla per tenir-lo actualitzat? Ho dic perquè així, amb el >>>>>> llançament de la versió 20 del Firefox podem deixar totes les extensions >>>>>> al dia. >>>>>> >>>>> No cal coincidir amb la Firefox 20 (pot ser abans o després). Per >>>>> començar, vés familiaritzant-se amb el continguts del arxius XPI -un >>>>> zip de fet- del paquet d'dioma (pots trobar al web d'Addons). Allà >>>>> dins detectaràs les cadenes. >>>>> >>>>> Salut, >>>> Hola Toni. >>>> >>>> Porte un dies que mire les cadenes del xpi del ChatZilla. A banda del >>>> install.js i install.rdf, cal mirar els altres fitxers? >>>> >>> >> >> -- >> Una salutació, >> ---------------------- >> Pau Sellés i Garcia >> pau.selles@josoc.cat <mailto:pau.selles@josoc.cat> >> ---------------------- >> >> ____________________________________________________ >> Estigueu al dia de Mozilla des de: >> http://www.mozilla.cat >> Si voleu col·laborar en la traducció: >> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla >> Podeu demanar ajuda i consell des de: >> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org >> ___________________________________________________ >> Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org> >> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla >> _______________________________________________ >> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta > >
-- Una salutació, ---------------------- Pau Sellés i Garcia pau.selles@josoc.cat <mailto:pau.selles@josoc.cat> ----------------------
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
-- Una salutació, ---------------------- Pau Sellés i Garcia pau.selles@josoc.cat ----------------------