
Gràcies a vosaltres. Provant, provant ... he provat de traduïr un fitxer que hi quedaben poques paraules (!) : es d'idiomes "del mundo mundial" i els pendents son els "no tan comuns". He fet una ullada a Wikis/Viquis i no sé veure cap versió; tampoc sé si existeix cap recull català oficial de idiomes (gencat? omnium?). En tot cás, el meu suggerimet sería respectar la nomenclatura original de cadasqun, ignorant la traducció al anglès ?? fins una altre. Montserrat
Date: Sat, 1 Sep 2012 16:23:31 +0200 From: toniher@softcatala.cat To: mozilla@llistes.softcatala.org Subject: [Mozilla] Traducció acabada - Firefox, Thunderbird 16
Hola gent,
ja hem acabat la traducció: http://pootle.softcatala.org/ca/mozilla/
Moltes gràcies a tots els que hi heu ajudat: Montserrat, Xavier, Xavi i Vicent (si no m'oblido algú més).
Demà miraré de passar les cadenes al repositori i ja us informaré quan estigui fet.
Teniu cap comentari de com podria millorar-se tot plegat o com us podríeu sentir més còmodes contribuint-hi?
Bon cap de setmana, -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta