
Han canviat d'idea I ja ens ham importat quasi tot al locamotion. Falta fer els logins. Dema faré el meu perquè m hi donin el màxim de permisos per una locale i així puc ajustar els vostres. Els canvis del jordi serratosa no hi són encara. Quan tingui acces al pootle ho mirem. Potser existeix l opcio d'actualitzar des de mercurial. La locale aragonesa ha estat inclosa en això des del primer correu :) El dia 29/10/2014 10.21, "Toni Hermoso Pulido" <toniher@softcatala.cat> va escriure:
Hola,
doncs ja actualitzaré jo el Pootle aquest vespre (espero ja que per darrer cop).
Entenc que això també inclou el Firefox OS, oi?
P.D.: Estàs incloent els companys aragonesos també en el procés, oi?
Ahir a la nit va contestar-me en Jeff. Faran la migració en el proper cicle. Aquest seguim amb el nostre pootle. La propera data limit és el 24 de novembre. https://wiki.mozilla.org/RapidRelease/Calendar
2014-10-28 18:55 GMT+01:00 Eduard Gamonal <egamonal@softcatala.cat>:
Ahir li vaig insistir. Estic pendent de la seva resposta i li pregunto això també.
2014-10-28 18:46 GMT+01:00 Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com>:
Ep,
Per cert, aquest cap de setmana passat vaig fer alguns canvis al gaia del Pootle (corregir un parell o tres de bugs). Es podria fer un push abans de passar-ho a locamotion?
Una altra cosa (que potser se li hauria de preguntar al Dwayne): Es conservaran els comentaris dels .po? Ho dic perquè acostumo a afegir comentaris per coses que cal comprovar, cadenes que s¡han traduït d'una forma específica per restriccions d'espai, etc. Aniria bé que aquests comentaris no es perdessin. :-[
salut, jordi s
El 27/10/2014 a les 22:16, Eduard Gamonal ha escrit:
Després de parlar aquí vaig parlar amb em dwayne. Li insistiré. El dia 27/10/2014 22.10, "Toni Hermoso Pulido" <toniher@softcatala.cat
va escriure:
Ep Edu,
està avançant la cosa? Ho dic perquè no se'ns passi el cicle...
Ja diràs,
Parlo amb en Dwayne i ens passem a locamotion. Aclaro els dubtes:
2014-10-12 0:11 GMT+02:00 Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com>:
> Ja fa temps que deia que la feinada que suposa mantenir la > infraestructura de Mozilla al nostre propi Pootle era massa feixuga (i us > la menjàveu tota l'Eduard i el Toni). >
cert. no ho hem fet fins ara perquè tot i ser un procés feixuc, no ho era prou com per no compensar la flexibilitat de tenir el nostre pootle i gestionar nosaltres tot. Ara locamotion ja és un projecte més madur, mentre que en aquell moment tenia errades que ens deixaven intranquils.
> > Dit això, se sap quina proporció d'usuaris tenen el Seamonkey en català? >
potser softcatalà té dades del rebost (?). De mozilla no sabria on trobar-les perquè el seamonkey el porta la comunitat i utilitza la infraestructura de mozilla, a diferència del firefox que el fa mozilla+comunitat.
> L'avantatge també seria que els fitxers .lang que ara tradueixen el > papapep + annar formarien part del Pootle. >
ho he de confirmar però crec que sí. no obstant, cal seguir mirant el dashboard.
> > La pregunta és: i els "sign-offs"? Se seguirien fent? Eduard, te'n > seguiries ocupant? > > els hem de fer nosaltres, entenc. ells fan commits, però qui diu si el commit és bo (sign-off) suposo que ens correspon a nosaltres.
> salut > jordi s > > > El 11/10/2014 a les 23:16, Eduard Gamonal ha escrit: > > Bona nit, > > > *Resum: * > Us *proposo* el següent: ens passem a http://mozilla.locamotion.org i > mozilla desapareix del pootle de softcatalà. > Si divendres no hi ha objeccions, poso en marxa la migració de les *locales > català i aragonès*. > > *Motivació:* > Des de fa temps fem servir pootle.softcatala.org per traduir el > programari de mozilla, principalment: firefox, thunderbird, seamonkey, > firefox per a mòbils, i FirefoxOS. > > Aquest servidor ens ha permès col·laborar i facilitar l'accés a la > comunitat, però les eines de mozilla s'han anat degradant i ara *el > sistema no es pot automatitzar com ho estava al principi.* Fer coses > manuals ens ha provocat errors que ha calgut reparar i és temps que no s'ha > pogut dedicar a tasques pròpies de localització. > > *Pla* > He parlat amb Dwyane Bailey. Ell és mozillian des de fa molts anys i > porta http://mozilla.locamotion.org , un pootle utilitzat per moltes > comunitats. Ara el projecte és madur i tenen un bon equip tècnic darrere. > Així,* ells s'ocupen de la infraestructura, i nosaltres de traduir.* > > Podem controlar permisos i revisar traduccions, ells fan els commits. > Podem tenir-hi el Firefox, thundebird, lightning, mobile, alguns components > web (adéu svn?) i Firefox OS. > lamentablement no poden tenir Seamonkey. > > El Seamonkey s'ha mantingut durant molts anys perquè creiem en el
El 12/10/14 a les 23:45, Eduard Gamonal ha escrit: projecte
> que era la suite de mozilla originalment. té una quantitat d'usuaris molt > baixa en català i no tenim capacitat per fer un manteniment
a
> locamotion. No obstant, això no vol dir que no es pugui traduir. Si algú > vol mantenir-lo, endavant, com sempre hem fet. > Si no, cal publicar-ho al blog. > > La branca que es manté és aurora. > En cas d'haver de fer canvis a beta per correccions de darrer minut, > aplicaríem els canvis en aurora i faríem un pedaç per a beta que
El 29/10/14 a les 09:47, Eduard Gamonal ha escrit: paral·lel podem
> aplicar nosaltres o ells. Estan oberts a ajudar-nos. > En el cas de FirefoxOS potser ens permet fer commits més freqüentment i > llavors tindríem noves versions de desenvolupament als dispositius de > proves. > > *Conseqüències*: > > - migració: > - portem el projecte a locamotion (català i aragonès) > - Creem els nostres usuaris a locamotion > - desmantellem el projecte de mozilla del pootle de SC (o el pootle > sencer) > - actualitzem wikis > - seamonkey deixa d'existir en català (caldria explicar-ho al blog) > - canvis de rol: > - toni i jo deixem d'ocupar-nos d'infraestructura de mozilla > - passem tots a traduir a locamotion > - anna i papapep ja no necessitarien svn (per confirmar) > > *Finalment...* > > Com ho veieu? Em deixo res?
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat http://www.similis.cc ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta