
2013/10/18 Josep Sànchez <papapep@gmx.com>
Amb el tema de "feedback" , fa uns dies, fent el web de Mozilla vam passar de "retroacció" (jo) a "informe" (persona que ho va revisar). Ara, en aquest cas passem de "informe" al que esmentes. És per la diferència de context (que no sé detectar prou bé), o no tenim criteri uniforme?
hehe he pensat el mateix. crec que és tot. en alguns casos es fa servir com comentaris: hi ha/havia un botó a dalt a la dreta que deia "envia comentaris" i era per donar l'opinió. en l'original, els continguts són "firefox made me happy because..." botó que per cert no em surt traduït amb firefox 25 beta... en altres casos fa referència a dades que s'envien als servidors, com p.ex. passa amb l'informe de salut. send feedback to mozilla. d'aquest cas no n'estic segur de totes formes. amb el transvision vam veure que en alguns casos parlem de retroacció i en d'altres d'opinions i comentaris. caldrà verificar-ho.
Ei, que ho dic per millorar jo, no és cap critica ni queixa, que consti.
Salut!
-- S’ha enviat des del meu telèfon Android amb K-9 Mail. Si us plau, excusa la meva brevetat.
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta