
El 06/08/2013 13:08, Xavier Novella Sinde ha escrit:
"marketplace del Firefox", m'agrada. S'hauria de posar en majúscula "marketplace"? Què en penseu de "aconseguir" en lloc de "obtenir"? Us sona castellanitzat? Obteniu| Aconseguiu| Clarament, per economia d'espai (i més tenint en compte que això és per a un botonet xocotet)
salut jordi s
Xavier Novella Sinde <http://de.linkedin.com/pub/xavier-novella-sinde/41/2b3/884/en> Translator and localizer EN, DE, JP to ES, CA +34627368091 (Spanish)
El dia 6 d’agost de 2013 12.29, Benny Beat <bennybeat@gmail.com <mailto:bennybeat@gmail.com>> ha escrit:
+1!
El 06/08/2013 11:48, "cubells" <vicent@vcubells.net <mailto:vicent@vcubells.net>> va escriure:
En tot cas, "marketplace del Firefox" sí considereu el marketplace com no traduïble, però "firefox marketplace" per mi no és cap programari...
, Vicent Cubells, Tel: 659 06 36 14 <tel:659%2006%2036%2014>.
----- Reply message ----- From: "Eduard Gamonal" <egamonal@softcatala.cat <mailto:egamonal@softcatala.cat>> To: "Traducció al català dels productes basats en la tecnolo gia Mozilla" <mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:mozilla@llistes.softcatala.org>> Subject: [Mozilla] traducció de frase per promocionar el FirefoxOS Date: dt., ag. 6, 2013 10:41
sí però fa temps vam deixar-ho sense traduir, com appstore o play
2013/8/6 cubells <vicent@vcubells.net <mailto:vicent@vcubells.net>>
Segons el termcat hauria de ser
"... mercat web del firefox"
, Vicent Cubells, Tel: 659 06 36 14 <tel:659%2006%2036%2014>.
----- Reply message ----- From: "Jordi Serratosa" <jordis.lists@gmail.com <mailto:jordis.lists@gmail.com>> To: "Traducció Mozilla" <mozilla@llistes.softcatala.org <mailto:mozilla@llistes.softcatala.org>> Subject: [Mozilla] traducció de frase per promocionar el FirefoxOS Date: dt., ag. 6, 2013 10:05
+1
salut, jordi s
El 05/08/2013 13.34, "Albert Juhé Lluveras" <aljullu@gmail.com <mailto:aljullu@gmail.com>> va escriure:
Jo ho veig bé.
2013/8/4 Eduard Gamonal <egamonal@softcatala.cat <mailto:egamonal@softcatala.cat>>
Idees per https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=900461 ?
"GET IT IN THE Firefox MARKETPLACE"
anirà a https://assets.mozillalabs.com/Projects/Firefox%20Marketplace/Badges/
us sembla bé "obteniu-lo al firefox marketplace" ?