
Hola Toni, Caram!!! No sabia això de la disputa entre filòlegs, jajajajajj!!!! Jo també sóc partidari de fer-ne la diferenciació, però si a partir d'ara s'ha d'emprar d'aquesta manera, em costarà una mica però tot sigui per l'homogeneïtat de les traduccions... GRÀCIES per la resposta, i BONA TASCA!!! Arreveureeeeeeee!!! Salut i força, Benny Beat. En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
Hola Benny,
ja ho he canviat per no desitjat. Pel que fa al tema de «per» i «per a», bàsicament es tracta d'un canvi de criteris de la guia d'estil actual (http://www.softcatala.org/guiaestil.html) a la imminent (http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2009/Tota).
Davant de verbs en infinitiu, en altres casos no hi ha discussió, hi ha dos criteris en disputa entre diferents filòlegs de renom. En la propera versió de la guia s'ha optat per utilitzar sempre «per» davant d'infinitiu. Vegeu: http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2009/Tota#Per_i_per_a
Que consti que jo era partidari de diferenciar «per» i «per a» en tots els casos ;) Tanmateix, més enllà del criteri emprat, és important ser coherent dins d'un mateix text.
Salut,