
Jo prefereixo «obsolet» en comptes del mot «desactualitzat». Mateix significat, menys lletres, més dinàmic... Els meus 5 cèntims, Benny ^_^" Al 25/07/2012 18:29, En/na cubells ha escrit:
Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com>:
uf, hi ha força més errades que aquesta que comentes....
Ho sentim molt, però no s'ha trobat el que cercàveu.
---> No s'ha trobat el que cercàveu. [eliminaria el "ho sentim molt"]
Potser que hàgiu clicat un enllaç que està desactualitzat o que hàgiu teclejat una adreça incorrecta. ---> Potser *_heu _*clicat un enllaç que està desactualitzat o *_heu _*teclejat una adreça incorrecta.
Jo no faig servir mai el verb clicar a les meues traduccions perquè em sembla traducció literal de l'anglès.
Jo faria servir per contra:
Potser heu fet clic a un enllaç que està desactualitzat.