va nois que no donaré abast a tot :)
puc ajudar a qui vulgui fer-ho. és una feina relativament ràpida (1h potser)
també hi ha 1200 paraules (!!!???) al firefox aurora per traduir


On Tue, May 7, 2013 at 2:20 PM, Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat> wrote:
Hola,

algú vol donar un cop de mà en això?
Mireu el bug.

Salut,


---------- Forwarded message ----------
From:  <bugzilla-daemon@mozilla.org>
Date: 2013/5/7
Subject: [Bug 854640] [ca] Translate .lang file for Firefox Health
Report (about:healthreport)
To: toniher@softcatala.cat


https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=854640

Pascal Chevrel:pascalc <pascalc@gmail.com> changed:

           What    |Removed                     |Added
----------------------------------------------------------------------------
                 CC|                            |bbuch@softcatala.org,
                   |                            |jesus@softcatala.org,
                   |                            |jmas@softcatala.org,
                   |                            |jordis@softcatala.cat

--- Comment #2 from Pascal Chevrel:pascalc <pascalc@gmail.com>
2013-05-07 05:16:33 PDT ---
Putting more Softcatala people into the loop.

--
Configure bugmail: https://bugzilla.mozilla.org/userprefs.cgi?tab=email

-------------------------------
Product/Component: Mozilla Localizations :: ca / Catalan


------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug.


--
Toni Hermoso Pulido
http://www.cau.cat
____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
http://www.mozilla.cat
Si voleu col·laborar en la traducció:
http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
Podeu demanar ajuda i consell des de:
http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
___________________________________________________
Mozilla@llistes.softcatala.org
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
_______________________________________________
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta