
ah caram, ja no recordava la discussió. gràcies! Edu 2011/8/9 Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat>:
http://llistes.softcatala.org/pipermail/terminologia/2011-June/000677.html finalment vaig posar-hi 'bloc de proves'. Si empres la versió beta pots veure-ho en viu ;)
Al 8/9/11 3:45 PM, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
Segons aquest bug per traduir dos paràgrafs més de la pàgina de característiques (web) https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=677214 «Scratchpad is a new term in Firefox, if you don't work on the product localization, you should check with your Firefox l10n team what term was chosen for the translation.¢
-- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla