
Bon vespre! Agafo per traduir el fitxer privacy/privacy-day.lang <http://l10n.mozilla-community.org/%7Epascalc/langchecker/?locale=ca#privacy/privacy-day.lang> del Dashboard. :-) Intentaré anar fent les traduccions pendents de gener, ja us avisaré quan agafi els fitxers perquè n'estigueu al corrent. Que vagi bé! Anna El dia 8 febrer de 2015, 12:56, Eduard Gamonal <egamonal@softcatala.cat> ha escrit:
Bon dia!
recordeu que les properes versions han d'haver-se completat *abans del 23F <https://wiki.mozilla.org/RapidRelease/Calendar>* per a poder commemorar l'efemèride per excel·lència (i perquè és *merge day*).
podem coordinar-nos per no centrar la feina en una sola persona, com ha passat en els darrers dos cicles.
*Tasques:*
- traduccions web <https://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=ca> pendents (dates límit entre el *27 de gener *i el *23F*) - excepte "privacy day" - firefox, thunderbird (23F) - Gaia (23F)
Tot això es pot fer al locamotion però ens cal adquirir un compromís per evitar que es quedin coses penjades, com ens ha passat des del novembre.
Us adjunto una proposta d'assignació de tasques:
*Responsables*
- Anna R i Papapep, com veieu completar les traduccions web i part del producte? - Alba S, pots fer servir el locamotion per traduir part del firefox també. pots enviar suggeriments aquest cicle i en jordi i l'anna te'ls revisaran. en propers cicles ja no caldrà. - Jordi S, pots fer una part també dels programes? - Pau S, què hi ha del chatzilla? - Toni, tens algun requisit pel Gaia o ho incloem en la tasca de traduir aplicacions? - Qualsevol altra persona de la llista és sempre benvinguda, com no pot ser d'altra manera, però us toca tenir la iniciativa o no sabrem que existiu. - Toni, tens controlat el procés de generació de variants valencianes? Saps com podem fer-les a partir de les traduccions del locamotion? - Jo faré part dels productes també
Recordeu:
Necessiteu un usuari a http://mozilla.*locamotion* <http://mozilla.locamotion>.org amb permís per traduir al català
Fem servir la *guia d'estil de Softcatalà **http* ://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2010/Tota <http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2010/Tota>
el diccionari de l'*IEC* dlc.iec.cat i el *termcat *
el recull de termes http://www.softcatala.org/recull.html
*transvision per assegurar la consistència interna http://transvision.mozfr.org/ <http://transvision.mozfr.org/> *
si una paraula no apareix en els nostres recursos, passem la discussió a la llista de terminologia <http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia> i mirem la memòria de traducció de SC.
Una abraçada!
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org ___________________________________________________ Mozilla@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta