
Bones, He vist unes quantes cosetes al Dia (no me l'he mirat a fons, però): #. This is not an errror #: ../app/app_procs.c:239 #, c-format msgid "Warning: invalid layer range %lu - %lu\n" msgstr "Avís: rang de capes invàlid %lu - %lu\n" *** no vàlid, segons el Recull de Softcatalà. Hauríem d'anar actualitzant els fitxers quan veiem l'expressió (o, en tot cas, discutir si volem seguir utilitzant "invàlid"). #: ../app/app_procs.c:1101 msgid "" "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the " "environment variable HOME points to an existing directory." msgstr "" "No s'ha pogut crear un directori de configuració per a l'usuari del Dia. " "Hauríeu d'assegurar-vos que la variable d'entorn HOME apunta a un directori " "existent. " *** Millor "assegureu-vos". #: ../app/app_procs.c:1124 msgid "Objects and filters internal to dia" msgstr "Objectes i filtres interns del dia" *** Dia #: ../app/filedlg.c:273 ../app/filedlg.c:677 msgid "Supported Formats" msgstr "Formats suportats" *** admesos #. Translators: Menu item Verb/Support #. Translators: Menu item Verb/Support/Support #: ../objects/FS/function.c:764 ../objects/FS/function.c:766 msgid "Support" msgstr "Suporta" *** admet ? #: ../plug-ins/python/python.c:96 msgid "Python scripting support" msgstr "Suport per a seqüències d'ordres de Python" *** Implementació de seqüències ? #: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1190 #, c-format msgid "File: %s type/version unsupported.\n" msgstr "Fitxer: tipus/versió %s no suportat.\n" *** Fitxer: el tipus o la versió %s no és compatible / no s'admet. #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:138 msgid "Patterns are not supported by Dia" msgstr "El Dia no suporta patrons" *** no admet patrons #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:166 msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted" msgstr "El Dia no suporta línies de tres punt, utilitzaran línies de dos punts" *** El Dia no admet línies de tres punts; s'utilitzaran línies de dos punts. #: ../app/disp_callbacks.c:937 msgid "" "The object you dropped cannot fit into its parent. \n" "Either expand the parent object, or drop the object elsewhere." msgstr "" "L'objecte que heu deixat anar no cap dins del seu pare.\n" "Expandiu l'objecte pare o bé deixeu-lo anar en un altre lloc." *** Amplieu / desplegueu l'objecte ? Vinga, salut, Sílvia

Um, ara que hi penso, millor #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:138 msgid "Patterns are not supported by Dia" msgstr "El Dia no suporta patrons" *** no permet l'ús de patrons no? 2008/3/12, Sílvia Miranda <silvia.gnome@gmail.com>:
Bones,
He vist unes quantes cosetes al Dia (no me l'he mirat a fons, però):
#. This is not an errror #: ../app/app_procs.c:239 #, c-format msgid "Warning: invalid layer range %lu - %lu\n"
msgstr "Avís: rang de capes invàlid %lu - %lu\n"
*** no vàlid, segons el Recull de Softcatalà. Hauríem d'anar actualitzant els fitxers quan veiem l'expressió (o, en tot cas, discutir si volem seguir utilitzant "invàlid").
#: ../app/app_procs.c:1101 msgid "" "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the " "environment variable HOME points to an existing directory." msgstr ""
"No s'ha pogut crear un directori de configuració per a l'usuari del Dia. " "Hauríeu d'assegurar-vos que la variable d'entorn HOME apunta a un directori " "existent. "
*** Millor "assegureu-vos".
#: ../app/app_procs.c:1124 msgid "Objects and filters internal to dia" msgstr "Objectes i filtres interns del dia"
*** Dia
#: ../app/filedlg.c:273 ../app/filedlg.c:677
msgid "Supported Formats" msgstr "Formats suportats"
*** admesos
#. Translators: Menu item Verb/Support #. Translators: Menu item Verb/Support/Support #: ../objects/FS/function.c:764 ../objects/FS/function.c:766
msgid "Support" msgstr "Suporta"
*** admet ?
#: ../plug-ins/python/python.c:96 msgid "Python scripting support" msgstr "Suport per a seqüències d'ordres de Python"
*** Implementació de seqüències ?
#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1190 #, c-format msgid "File: %s type/version unsupported.\n" msgstr "Fitxer: tipus/versió %s no suportat.\n"
*** Fitxer: el tipus o la versió %s no és compatible / no s'admet.
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:138 msgid "Patterns are not supported by Dia" msgstr "El Dia no suporta patrons"
*** no admet patrons
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:166
msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted" msgstr "El Dia no suporta línies de tres punt, utilitzaran línies de dos punts"
*** El Dia no admet línies de tres punts; s'utilitzaran línies de dos punts.
#: ../app/disp_callbacks.c:937 msgid "" "The object you dropped cannot fit into its parent. \n" "Either expand the parent object, or drop the object elsewhere." msgstr ""
"L'objecte que heu deixat anar no cap dins del seu pare.\n" "Expandiu l'objecte pare o bé deixeu-lo anar en un altre lloc."
*** Amplieu / desplegueu l'objecte ?
Vinga, salut,
Sílvia

bones, ben vist tot plegat, ja està pujat :) salut! El dc 12 de 03 del 2008 a les 12:14 +0100, en/na Sílvia Miranda va escriure:
Um, ara que hi penso, millor #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:138 msgid "Patterns are not supported by Dia" msgstr "El Dia no suporta patrons" *** no permet l'ús de patrons
no?
2008/3/12, Sílvia Miranda <silvia.gnome@gmail.com>: Bones,
He vist unes quantes cosetes al Dia (no me l'he mirat a fons, però): #. This is not an errror #: ../app/app_procs.c:239 #, c-format msgid "Warning: invalid layer range %lu - %lu\n"
msgstr "Avís: rang de capes invàlid %lu - %lu\n"
*** no vàlid, segons el Recull de Softcatalà. Hauríem d'anar actualitzant els fitxers quan veiem l'expressió (o, en tot cas, discutir si volem seguir utilitzant "invàlid").
#: ../app/app_procs.c:1101 msgid "" "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the " "environment variable HOME points to an existing directory."
msgstr ""
"No s'ha pogut crear un directori de configuració per a l'usuari del Dia. " "Hauríeu d'assegurar-vos que la variable d'entorn HOME apunta a un directori "
"existent. "
*** Millor "assegureu-vos".
#: ../app/app_procs.c:1124 msgid "Objects and filters internal to dia" msgstr "Objectes i filtres interns del dia"
*** Dia
#: ../app/filedlg.c:273 ../app/filedlg.c:677
msgid "Supported Formats" msgstr "Formats suportats" *** admesos #. Translators: Menu item Verb/Support #. Translators: Menu item Verb/Support/Support
#: ../objects/FS/function.c:764 ../objects/FS/function.c:766
msgid "Support" msgstr "Suporta"
*** admet ? #: ../plug-ins/python/python.c:96 msgid "Python scripting support"
msgstr "Suport per a seqüències d'ordres de Python" *** Implementació de seqüències ?
#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1190 #, c-format msgid "File: %s type/version unsupported.\n" msgstr "Fitxer: tipus/versió %s no suportat.\n" *** Fitxer: el tipus o la versió %s no és compatible / no s'admet.
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:138 msgid "Patterns are not supported by Dia" msgstr "El Dia no suporta patrons" *** no admet patrons #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:166
msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted" msgstr "El Dia no suporta línies de tres punt, utilitzaran línies de dos punts"
*** El Dia no admet línies de tres punts; s'utilitzaran línies de dos punts.
#: ../app/disp_callbacks.c:937 msgid "" "The object you dropped cannot fit into its parent. \n" "Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
msgstr ""
"L'objecte que heu deixat anar no cap dins del seu pare.\n" "Expandiu l'objecte pare o bé deixeu-lo anar en un altre lloc." *** Amplieu / desplegueu l'objecte ?
Vinga, salut,
Sílvia
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
participants (2)
-
Gil Forcada
-
Sílvia Miranda