traducció del gnome-keyring

bones, another one :) salut! -- gil forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net

Hola de nou, Alguna suggeriment: msgid "" "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It " "only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs " "in). This setting may be overridden when certain command line arguments are " "passed to the daemon." msgstr "" -"Aquesta opció habilita el component PKCS#11 en el dimoni del gnome-keyring. " -"Només te efecte quan s'inicia el gnome-keyring-daemon, (altrament dit: quan " -"l'usuari entra a la sessió). Es pot sobreescriure aquest paràmetre si es " -"passa una opció de línia d'ordres al dimoni." +"Aquesta opció habilita el component PKCS#11 en el dimoni del gnome-keyring. " +"Només te efecte quan s'inicia el gnome-keyring-daemon (per exemple, quan " +"l'usuari entra a la sessió). Es pot sobreescriure aquest paràmetre si es " +"passa una opció de línia d'ordres al dimoni." El mateix en la cadena següent msgid "" "Your login keyring was not automatically created when you logged into this " "computer. It will now be created." msgstr "" -"No s'ha creat automàticament el vostre anell de claus d'entrada quan heu " -"entrat a l'ordinador. Es crearà ara." +"No s'ha creat l'anell de claus d'entrada quan heu entrat a l'ordinador. " +"Es crearà ara." msgid "Automatically unlock this private key when I log in." -msgstr "Desbloca la clau privada automàticament quan inici la sessió." +msgstr "Desbloca la clau privada quan inici la sessió." msgid "Unlock password for '%s'" -msgstr "Desbloqueja la contrasenya per a «%s»" +msgstr "Desbloca la contrasenya per a «%s»" msgid "" "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " "files." msgstr "" -"Si escolliu utilitzar una contrasenya en blanc, les contrasenyes " -"emmagatzemades no es xifraran amb seguretat. Seran accessibles per qualsevol " -"que tingui accés als vostres fitxers." +"Si escolliu utilitzar una contrasenya en blanc, les contrasenyes " +"emmagatzemades no es xifraran amb seguretat. Aquestes seran accessibles per " +"qualsevol que tingui accés als vostres fitxers." msgid "Password cannot be blank" -msgstr "La contrasenya no pot ser buida" +msgstr "La contrasenya no pot estar en blanc" Salut, Joan

tot aplicat (comentaris en línia) pujat! salut! El dv 22 de 02 del 2008 a les 20:41 +0100, en/na Joan va escriure:
he canviat «la clau» per «aquesta clau»
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
participants (2)
-
Gil Forcada
-
Joan