traducció de les release-notes

bones, en principi avui ja estaran congelades (sense canvis de cadenes) així que segurament hi haurà algunes diferencies amb el que he traduït i el que hi haurà :) ja direu què hi veieu! salut! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network

Bones, Jo havia de revisar el text abans que l'enviéssim a la llista, però no ho vaig poder fer per problemes tècnics. Per tant, envio ara les meves correccions. Com que en són moltes, envio com a adjunció el diff i el .po sencer corregit. Ja direu :) Salut! El dc 12 de 09 del 2007 a les 14:38 +0200, en/na gil forcada va escriure:
bones,
en principi avui ja estaran congelades (sense canvis de cadenes) així que segurament hi haurà algunes diferencies amb el que he traduït i el que hi haurà :)
ja direu què hi veieu!
salut!
-- gil forcada
guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
sílvia miranda Bloc: http://silvia.badall.net

pujat! http://svn.gnome.org/viewcvs/gnomeweb-wml?view=revision&revision=5459 salut! El dv 14 de 09 del 2007 a les 05:40 +0200, en/na Sílvia Miranda va escriure:
Bones,
Jo havia de revisar el text abans que l'enviéssim a la llista, però no ho vaig poder fer per problemes tècnics. Per tant, envio ara les meves correccions. Com que en són moltes, envio com a adjunció el diff i el .po sencer corregit.
Ja direu :)
Salut!
El dc 12 de 09 del 2007 a les 14:38 +0200, en/na gil forcada va escriure:
bones,
en principi avui ja estaran congelades (sense canvis de cadenes) així que segurament hi haurà algunes diferencies amb el que he traduït i el que hi haurà :)
ja direu què hi veieu!
salut!
-- gil forcada
guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
sílvia miranda
Bloc: http://silvia.badall.net _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net

com que no es pot actualitzar la traducció abans de pujar-la s'ha de pujar i després mirar quines cadenes falten per revisar de manera que envio la nova versió :) salut! El dg 16 de 09 del 2007 a les 01:38 +0200, en/na gil forcada va escriure:
pujat!
http://svn.gnome.org/viewcvs/gnomeweb-wml?view=revision&revision=5459
salut!
El dv 14 de 09 del 2007 a les 05:40 +0200, en/na Sílvia Miranda va escriure:
Bones,
Jo havia de revisar el text abans que l'enviéssim a la llista, però no ho vaig poder fer per problemes tècnics. Per tant, envio ara les meves correccions. Com que en són moltes, envio com a adjunció el diff i el .po sencer corregit.
Ja direu :)
Salut!
El dc 12 de 09 del 2007 a les 14:38 +0200, en/na gil forcada va escriure:
bones,
en principi avui ja estaran congelades (sense canvis de cadenes) així que segurament hi haurà algunes diferencies amb el que he traduït i el que hi haurà :)
ja direu què hi veieu!
salut!
-- gil forcada
guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
sílvia miranda
Bloc: http://silvia.badall.net _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net

i ara la pujo :) http://svn.gnome.org/viewcvs/gnomeweb-wml?view=revision&revision=5472 salut! El dg 16 de 09 del 2007 a les 11:53 +0200, en/na gil forcada va escriure:
com que no es pot actualitzar la traducció abans de pujar-la s'ha de pujar i després mirar quines cadenes falten per revisar
de manera que envio la nova versió :)
salut!
El dg 16 de 09 del 2007 a les 01:38 +0200, en/na gil forcada va escriure:
pujat!
http://svn.gnome.org/viewcvs/gnomeweb-wml?view=revision&revision=5459
salut!
El dv 14 de 09 del 2007 a les 05:40 +0200, en/na Sílvia Miranda va escriure:
Bones,
Jo havia de revisar el text abans que l'enviéssim a la llista, però no ho vaig poder fer per problemes tècnics. Per tant, envio ara les meves correccions. Com que en són moltes, envio com a adjunció el diff i el .po sencer corregit.
Ja direu :)
Salut!
El dc 12 de 09 del 2007 a les 14:38 +0200, en/na gil forcada va escriure:
bones,
en principi avui ja estaran congelades (sense canvis de cadenes) així que segurament hi haurà algunes diferencies amb el que he traduït i el que hi haurà :)
ja direu què hi veieu!
salut!
-- gil forcada
guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
sílvia miranda
Bloc: http://silvia.badall.net _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net

Hola Gil, Et falta una línia per traduir "Arabic" ----> "Àrab" Salut, Francesc El 17/09/07, gil forcada <gilforcada@guifi.net> ha escrit:
i ara la pujo :)
http://svn.gnome.org/viewcvs/gnomeweb-wml?view=revision&revision=5472
salut!
El dg 16 de 09 del 2007 a les 11:53 +0200, en/na gil forcada va escriure:
com que no es pot actualitzar la traducció abans de pujar-la s'ha de pujar i després mirar quines cadenes falten per revisar
de manera que envio la nova versió :)
salut!
El dg 16 de 09 del 2007 a les 01:38 +0200, en/na gil forcada va escriure:
pujat!
http://svn.gnome.org/viewcvs/gnomeweb-wml?view=revision&revision=5459
salut!
El dv 14 de 09 del 2007 a les 05:40 +0200, en/na Sílvia Miranda va escriure:
Bones,
Jo havia de revisar el text abans que l'enviéssim a la llista, però no ho vaig poder fer per problemes tècnics. Per tant, envio ara les meves correccions. Com que en són moltes, envio com a adjunció el diff i el .po sencer corregit.
Ja direu :)
Salut!
El dc 12 de 09 del 2007 a les 14:38 +0200, en/na gil forcada va escriure:
bones,
en principi avui ja estaran congelades (sense canvis de cadenes) així que segurament hi haurà algunes diferencies amb el que he traduït i el que hi haurà :)
ja direu què hi veieu!
salut!
-- gil forcada
guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
sílvia miranda
Bloc: http://silvia.badall.net _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

#: C/rndevelopers.xml:52(para) msgid "" "For instance, it has a new shaping engine for the <ulink url=\"http://en." "wikipedia.org/wiki/N%27ko\">N'Ko</ulink> script used by the minority Mande " "languages in West Africa. These languages have not been well served by " "computer systems until now." msgstr "" "Per exemple, té un motor de formes nou per a l'script <ulink url=\"http://en." "wikipedia.org/wiki/N%27ko\">N'Ko</ulink> que utilitzen els idiomes " "minoritaris Mande a l'Àfrica de l'est. Aquest idiomes no tenien cap " "representació en els ordinadors fins ara." -- script: alfabet #: C/rndevelopers.xml:84(para) msgid "" "The Glade user interface designer is much improved, adding user interface " "and architectural improvements. For instance, tool windows, such as the " "editor, the inspector, and the palette, are now dockable." msgstr "" "El dissenyador d'interfícies d'usuari Glade s'ha millorat molt, afegint " "millores tan en l'interfície d'usuari com en l'arquitectura. Per exemple, " "ara es poden acoblar les finestres d'eines, com l'editor, l'inspector i la " "paleta." -- la interfície Salut! El 18/09/07, Francesc Dorca i Badia <francesc.dorca@gmail.com> ha escrit:
Hola Gil,
Et falta una línia per traduir
"Arabic" ----> "Àrab"
Salut,
Francesc
El 17/09/07, gil forcada <gilforcada@guifi.net> ha escrit:
i ara la pujo :)
http://svn.gnome.org/viewcvs/gnomeweb-wml?view=revision&revision=5472
salut!
El dg 16 de 09 del 2007 a les 11:53 +0200, en/na gil forcada va escriure:
com que no es pot actualitzar la traducció abans de pujar-la s'ha de pujar i després mirar quines cadenes falten per revisar
de manera que envio la nova versió :)
salut!
El dg 16 de 09 del 2007 a les 01:38 +0200, en/na gil forcada va escriure:
pujat!
http://svn.gnome.org/viewcvs/gnomeweb-wml?view=revision&revision=5459
salut!
El dv 14 de 09 del 2007 a les 05:40 +0200, en/na Sílvia Miranda va escriure:
Bones,
Jo havia de revisar el text abans que l'enviéssim a la llista, però
no
ho vaig poder fer per problemes tècnics. Per tant, envio ara les meves correccions. Com que en són moltes, envio com a adjunció el diff i el .po sencer corregit.
Ja direu :)
Salut!
El dc 12 de 09 del 2007 a les 14:38 +0200, en/na gil forcada va escriure:
bones,
en principi avui ja estaran congelades (sense canvis de cadenes) així que segurament hi haurà algunes diferencies amb el que he traduït i el que hi haurà :)
ja direu què hi veieu!
salut!
-- gil forcada
guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
sílvia miranda
Bloc: http://silvia.badall.net _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com

gràcies als 2 hi havia algunes cadenes més, adjunto el diff i po i el pujo directament que surt demà el GNOME!! http://svn.gnome.org/viewcvs/gnomeweb-wml?view=revision&revision=5486 si hi veieu res més digueu-ho!! salut! El dt 18 de 09 del 2007 a les 10:45 +0200, en/na Xavier Conde Rueda va escriure:
#: C/rndevelopers.xml:52(para) msgid "" "For instance, it has a new shaping engine for the <ulink url=\"http://en." "wikipedia.org/wiki/N%27ko\">N'Ko</ulink> script used by the minority Mande " "languages in West Africa. These languages have not been well served by " "computer systems until now." msgstr "" "Per exemple, té un motor de formes nou per a l'script <ulink url=\"http://en." "wikipedia.org/wiki/N%27ko\">N'Ko</ulink> que utilitzen els idiomes " "minoritaris Mande a l'Àfrica de l'est. Aquest idiomes no tenien cap " "representació en els ordinadors fins ara."
-- script: alfabet
#: C/rndevelopers.xml:84(para) msgid "" "The Glade user interface designer is much improved, adding user interface " "and architectural improvements. For instance, tool windows, such as the " "editor, the inspector, and the palette, are now dockable." msgstr "" "El dissenyador d'interfícies d'usuari Glade s'ha millorat molt, afegint " "millores tan en l'interfície d'usuari com en l'arquitectura. Per exemple, " "ara es poden acoblar les finestres d'eines, com l'editor, l'inspector i la " "paleta."
-- la interfície
Salut!
El 18/09/07, Francesc Dorca i Badia <francesc.dorca@gmail.com> ha escrit:
Hola Gil,
Et falta una línia per traduir
"Arabic" ----> "Àrab"
Salut,
Francesc
El 17/09/07, gil forcada <gilforcada@guifi.net> ha escrit:
i ara la pujo :)
http://svn.gnome.org/viewcvs/gnomeweb-wml?view=revision&revision=5472
salut!
El dg 16 de 09 del 2007 a les 11:53 +0200, en/na gil forcada va escriure:
com que no es pot actualitzar la traducció abans de pujar-la s'ha de pujar i després mirar quines cadenes falten per revisar
de manera que envio la nova versió :)
salut!
El dg 16 de 09 del 2007 a les 01:38 +0200, en/na gil forcada va escriure:
pujat!
http://svn.gnome.org/viewcvs/gnomeweb-wml?view=revision&revision=5459
salut!
El dv 14 de 09 del 2007 a les 05:40 +0200, en/na Sílvia Miranda va escriure:
Bones,
Jo havia de revisar el text abans que l'enviéssim a la llista, però
no
ho vaig poder fer per problemes tècnics. Per tant, envio ara les meves correccions. Com que en són moltes, envio com a adjunció el diff i el .po sencer corregit.
Ja direu :)
Salut!
El dc 12 de 09 del 2007 a les 14:38 +0200, en/na gil forcada va escriure: > bones, > > en principi avui ja estaran congelades (sense canvis de cadenes) així que > segurament hi haurà algunes diferencies amb el que he traduït i el que hi > haurà :) > > ja direu què hi veieu! > > salut! > > > -- > gil forcada > > guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer > guifi.net - a non-stopping free network > _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome ---
sílvia miranda
Bloc: http://silvia.badall.net _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
participants (4)
-
Francesc Dorca i Badia
-
gil forcada
-
Sílvia Miranda
-
Xavier Conde Rueda