Participació a la Marato de traducció del 21 de maig

Hola a tothom, El proper 21 de maig estem preparant una Marató de traducció[1], quelcom que volem fer de forma regular durant l'any amb l'objectiu de: "...de reunir-nos per treballar plegats en un o més projectes i de convidar a tots aquells que vulguin col·laborar amb nosaltres a que puguin iniciar la col·laboració amb algú que pot ajudar-los a resoldre els seus dubtes al moment." La jornada tindrà dues parts una on expliquem com traduir i l'altre on fem feina durant una estona amb nous col·laboradors. Llavors, un dels dos projectes que ens agradaria incloure és el GNOME. Ens cal: * Algú que pugui venir el dia 21 de maig, preparar una mica de presentació de com funciona el procés de traducció a GNOME, i bàsicament com es poden demanar i pujar fitxers. * Persones que puguin estar durant la jornada resolent dubtes als nouvinguts Algú pot ajudar en aquestes àrees? Per altra banda, també és un punt de trobada pels col·laboradors habituals per tal traduir durant estona el GNOME i donar-li així una empenta a la traducció actual. Si teniu pensat venir, si us plau, apunteu-vos-hi [2]. Moltes gràcies, Jordi, [1] http://www.softcatala.org/wiki/Trobades_de_pencaires/Marat%C3%B3Maig2011 [2] http://www.softcatala.org/wiki/Trobades_de_pencaires/Marat%C3%B3Maig2011#Con... -- Jordi Mas i Hernàndez. Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org

El dg 01 de 05 de 2011 a les 14:31 +0200, en/na Jordi Mas va escriure:
Hola a tothom,
El proper 21 de maig estem preparant una Marató de traducció[1], quelcom que volem fer de forma regular durant l'any amb l'objectiu de:
"...de reunir-nos per treballar plegats en un o més projectes i de convidar a tots aquells que vulguin col·laborar amb nosaltres a que puguin iniciar la col·laboració amb algú que pot ajudar-los a resoldre els seus dubtes al moment."
La jornada tindrà dues parts una on expliquem com traduir i l'altre on fem feina durant una estona amb nous col·laboradors. Llavors, un dels dos projectes que ens agradaria incloure és el GNOME.
Ens cal:
* Algú que pugui venir el dia 21 de maig, preparar una mica de presentació de com funciona el procés de traducció a GNOME, i bàsicament com es poden demanar i pujar fitxers.
* Persones que puguin estar durant la jornada resolent dubtes als nouvinguts
Algú pot ajudar en aquestes àrees?
Jo hi seré tot el dia, així que si algú més no ho fa ja ho faré jo. Podríem aprofitar per donar un impuls a la documentació :)
Per altra banda, també és un punt de trobada pels col·laboradors habituals per tal traduir durant estona el GNOME i donar-li així una empenta a la traducció actual.
Si teniu pensat venir, si us plau, apunteu-vos-hi [2].
Fet!
Moltes gràcies,
Jordi,
[1] http://www.softcatala.org/wiki/Trobades_de_pencaires/Marat%C3%B3Maig2011
[2] http://www.softcatala.org/wiki/Trobades_de_pencaires/Marat%C3%B3Maig2011#Con...
-- Gil Forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net planet: http://planet.guifi.net

Hola,
Jo hi seré tot el dia, així que si algú més no ho fa ja ho faré jo.
Podríem aprofitar per donar un impuls a la documentació :)
Et refereixes a nosaltres o els benvinguts? Ho dic perquè l'últim cop que vam parlar vas comentar que era millor traduir mòduls nous. Pots caldria afegir a la pàgina els mòduls que considerem més importants?
Fet!
Podries fer la part de 'Procés de traducció al projecte GNOME'? És tracta d'explicar en 30 minuts com usar el Damned Lies Atentament, Jordi, -- Jordi Mas i Hernàndez. Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org

El dt 03 de 05 de 2011 a les 07:39 +0200, en/na Jordi Mas va escriure:
Hola,
Jo hi seré tot el dia, així que si algú més no ho fa ja ho faré jo.
Podríem aprofitar per donar un impuls a la documentació :)
Et refereixes a nosaltres o els benvinguts?
Ho dic perquè l'últim cop que vam parlar vas comentar que era millor traduir mòduls nous.
Pots caldria afegir a la pàgina els mòduls que considerem més importants?
Fet!
Podries fer la part de 'Procés de traducció al projecte GNOME'?
És tracta d'explicar en 30 minuts com usar el Damned Lies
(no, encara que ho sembli no estic mort, així que podeu apagar els ciris) D'acord, mitja hora per parlar de com funciona el Damned-Lies i el grup de traducció del GNOME suposo oi? Salut!
Atentament,
Jordi,
-- Gil Forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net planet: http://planet.guifi.net

En/na Gil Forcada ha escrit:
El dt 03 de 05 de 2011 a les 07:39 +0200, en/na Jordi Mas va escriure:
Hola,
Jo hi seré tot el dia, així que si algú més no ho fa ja ho faré jo.
Podríem aprofitar per donar un impuls a la documentació :) Et refereixes a nosaltres o els benvinguts?
Ho dic perquè l'últim cop que vam parlar vas comentar que era millor traduir mòduls nous.
Pots caldria afegir a la pàgina els mòduls que considerem més importants?
Fet! Podries fer la part de 'Procés de traducció al projecte GNOME'?
És tracta d'explicar en 30 minuts com usar el Damned Lies
(no, encara que ho sembli no estic mort, així que podeu apagar els ciris)
D'acord, mitja hora per parlar de com funciona el Damned-Lies i el grup de traducció del GNOME suposo oi?
És perfecte. Pensa en preparar-ho perquè hi ha molt de temps i cal usar el temps el millor que poguem. Pensem en usuaris neòfits, el mínim que cal ensenyar-lis per poder participar a la traducció del GNOME. Atentament, Jordi, -- Jordi Mas i Hernàndez. Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
participants (2)
-
Gil Forcada
-
Jordi Mas