temps per acabar el GIMP 2.8

Els desenvolupadors del gimp ens avisen que ells ja han acabat la feina i que ja no faran més canvis. Per tant ara és l´hora de fer els últims canvis a les traduccions Quim ---------- Forwarded message ---------- From: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com> Date: Mon, 5 Dec 2011 00:10:17 +0400 Subject: Strings freeze for GIMP 2.8 To: gnome-i18n@gnome.org Hi, We seem to have fixed the last i18n issues in GIMP 2.7, hence strings freeze for 2.8 is on. That means no more changes to user visible messages. Translators should feel safe to catch up on what's changed since the last time they updated the respective PO files. If you won't be in time with updates for 2.8, this isn't a big deal, because updates can go to 2.8.1 etc. Alexandre Prokoudine http://libregraphicsworld.org _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Ok! Com ens organitzem? Salut ALBERT El 5 de desembre de 2011 12:15, Joaquim Perez <noguer@gmail.com> ha escrit:
Els desenvolupadors del gimp ens avisen que ells ja han acabat la feina i que ja no faran més canvis. Per tant ara és l´hora de fer els últims canvis a les traduccions
Quim
---------- Forwarded message ---------- From: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com> Date: Mon, 5 Dec 2011 00:10:17 +0400 Subject: Strings freeze for GIMP 2.8 To: gnome-i18n@gnome.org
Hi,
We seem to have fixed the last i18n issues in GIMP 2.7, hence strings freeze for 2.8 is on. That means no more changes to user visible messages. Translators should feel safe to catch up on what's changed since the last time they updated the respective PO files.
If you won't be in time with updates for 2.8, this isn't a big deal, because updates can go to 2.8.1 etc.
Alexandre Prokoudine http://libregraphicsworld.org _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- *KONFRARE ALBERT* La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma WEB: http://www.konfraria.org TWITTER: http://twitter.com/La_Konfraria FACEBOOK: http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076

Què resta per acabar? El 5 de desembre de 2011 18:00, Konfrare Albert < lakonfrariadelavila@gmail.com> ha escrit:
Ok!
Com ens organitzem?
Salut
ALBERT
El 5 de desembre de 2011 12:15, Joaquim Perez <noguer@gmail.com> ha escrit:
Els desenvolupadors del gimp ens avisen que ells ja han acabat la
feina i que ja no faran més canvis. Per tant ara és l´hora de fer els últims canvis a les traduccions
Quim
---------- Forwarded message ---------- From: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com> Date: Mon, 5 Dec 2011 00:10:17 +0400 Subject: Strings freeze for GIMP 2.8 To: gnome-i18n@gnome.org
Hi,
We seem to have fixed the last i18n issues in GIMP 2.7, hence strings freeze for 2.8 is on. That means no more changes to user visible messages. Translators should feel safe to catch up on what's changed since the last time they updated the respective PO files.
If you won't be in time with updates for 2.8, this isn't a big deal, because updates can go to 2.8.1 etc.
Alexandre Prokoudine http://libregraphicsworld.org _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- *KONFRARE ALBERT* La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma WEB: http://www.konfraria.org TWITTER: http://twitter.com/La_Konfraria FACEBOOK: http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

Val, Hauríem de quedar al xat i parlar-ne més fluidament. Però jo diria que els passos que manquen fer són: 1) pujar la versió que revisar l'Albert 2) acabar de revisar el que quedava dels altres fitxers que era poc i pujar-ho també 3) compilar la última versió del gimp i fer proves amb les noves traduccions. Quim.

Hola, Fa més d'un mes que vaig enviar un correu amb un document adjunt on hi ha tots els meus dubtes i coses que no tenia clares, per saber la vostra opinió. El torno a enviar per si us ho voleu mirar, en funció del què digueu es pot modificar. L'últim document que vaig pujar és provisional i penso que es pot millorar. eulàlia On 05/12/11 20:01, Joaquim Perez wrote:
Val,
Hauríem de quedar al xat i parlar-ne més fluidament. Però jo diria que els passos que manquen fer són:
1) pujar la versió que revisar l'Albert 2) acabar de revisar el que quedava dels altres fitxers que era poc i pujar-ho també 3) compilar la última versió del gimp i fer proves amb les noves traduccions.
Quim.
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

Hola Eulàlia, *starting blen, ending blend, end blend i start blend *crec que està a les opcions de les eines i que no tenia molt d'espai. Per això només podem posar *color inicial i color final*. En les animacions les capes (layers) funcionen com a fotogrames (frames), per tant potser el que volien dir en anglès és animation blending needs 3 frames. Tot i així ja està bé el que proposes de que l'animació necessita 3 capes. Les altres traduccions de blend, depèn. Caldrà compilar i provar el programa i buscar ben bé on s'està utilitzant i vigilar sobre tot que no hi hagi incoherències. Lluentor Glossy jo ho deixaria tal com estava, ja que de lluentors n'hi ha de diversos tipus. Les ombres també és molt complicat i per tant ho deixaria com estava abans. Les demés crec que estan bé com dius tu. Quim El 5 de desembre de 2011 20:34, Eulˆlia Pag s Morales < eulaliapages@gmail.com> ha escrit:
Hola,
Fa més d'un mes que vaig enviar un correu amb un document adjunt on hi ha tots els meus dubtes i coses que no tenia clares, per saber la vostra opinió. El torno a enviar per si us ho voleu mirar, en funció del què digueu es pot modificar. L'últim document que vaig pujar és provisional i penso que es pot millorar.
eulàlia
On 05/12/11 20:01, Joaquim Perez wrote:
Val,
Hauríem de quedar al xat i parlar-ne més fluidament. Però jo diria que els passos que manquen fer són:
1) pujar la versió que revisar l'Albert 2) acabar de revisar el que quedava dels altres fitxers que era poc i pujar-ho també 3) compilar la última versió del gimp i fer proves amb les noves traduccions.
Quim.
_______________________________________________ GNOME mailing listGNOME@llistes.softcatala.orghttp://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

Gràcies Quim, Ho arreglo, Per cert, quant de temps tenim per fer les correccions? eulàlia On 05/12/11 21:03, Joaquim Perez wrote:
Hola Eulàlia,
*starting blen, ending blend, end blend i start blend *crec que està a les opcions de les eines i que no tenia molt d'espai. Per això només podem posar *color inicial i color final*.
En les animacions les capes (layers) funcionen com a fotogrames (frames), per tant potser el que volien dir en anglès és animation blending needs 3 frames. Tot i així ja està bé el que proposes de que l'animació necessita 3 capes.
Les altres traduccions de blend, depèn. Caldrà compilar i provar el programa i buscar ben bé on s'està utilitzant i vigilar sobre tot que no hi hagi incoherències.
Lluentor Glossy jo ho deixaria tal com estava, ja que de lluentors n'hi ha de diversos tipus.
Les ombres també és molt complicat i per tant ho deixaria com estava abans.
Les demés crec que estan bé com dius tu.
Quim
El 5 de desembre de 2011 20:34, Eulˆlia Pag s Morales <eulaliapages@gmail.com <mailto:eulaliapages@gmail.com>> ha escrit:
Hola,
Fa més d'un mes que vaig enviar un correu amb un document adjunt on hi ha tots els meus dubtes i coses que no tenia clares, per saber la vostra opinió. El torno a enviar per si us ho voleu mirar, en funció del què digueu es pot modificar. L'últim document que vaig pujar és provisional i penso que es pot millorar.
eulàlia
On 05/12/11 20:01, Joaquim Perez wrote:
Val,
Hauríem de quedar al xat i parlar-ne més fluidament. Però jo diria que els passos que manquen fer són:
1) pujar la versió que revisar l'Albert 2) acabar de revisar el que quedava dels altres fitxers que era poc i pujar-ho també 3) compilar la última versió del gimp i fer proves amb les noves traduccions.
Quim.
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org <mailto:GNOME@llistes.softcatala.org> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org <mailto:GNOME@llistes.softcatala.org> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

Hola, He pujat la traducció revisada, si algú ho vol compilar i veure com està, jo no sé com es fa. Sobretot caldria mirar el Blend, que potser és la paraula més complicada. eulàlia On 05/12/11 21:03, Joaquim Perez wrote:
Hola Eulàlia,
*starting blen, ending blend, end blend i start blend *crec que està a les opcions de les eines i que no tenia molt d'espai. Per això només podem posar *color inicial i color final*.
En les animacions les capes (layers) funcionen com a fotogrames (frames), per tant potser el que volien dir en anglès és animation blending needs 3 frames. Tot i així ja està bé el que proposes de que l'animació necessita 3 capes.
Les altres traduccions de blend, depèn. Caldrà compilar i provar el programa i buscar ben bé on s'està utilitzant i vigilar sobre tot que no hi hagi incoherències.
Lluentor Glossy jo ho deixaria tal com estava, ja que de lluentors n'hi ha de diversos tipus.
Les ombres també és molt complicat i per tant ho deixaria com estava abans.
Les demés crec que estan bé com dius tu.
Quim
El 5 de desembre de 2011 20:34, Eulˆlia Pag s Morales <eulaliapages@gmail.com <mailto:eulaliapages@gmail.com>> ha escrit:
Hola,
Fa més d'un mes que vaig enviar un correu amb un document adjunt on hi ha tots els meus dubtes i coses que no tenia clares, per saber la vostra opinió. El torno a enviar per si us ho voleu mirar, en funció del què digueu es pot modificar. L'últim document que vaig pujar és provisional i penso que es pot millorar.
eulàlia
On 05/12/11 20:01, Joaquim Perez wrote:
Val,
Hauríem de quedar al xat i parlar-ne més fluidament. Però jo diria que els passos que manquen fer són:
1) pujar la versió que revisar l'Albert 2) acabar de revisar el que quedava dels altres fitxers que era poc i pujar-ho també 3) compilar la última versió del gimp i fer proves amb les noves traduccions.
Quim.
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org <mailto:GNOME@llistes.softcatala.org> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org <mailto:GNOME@llistes.softcatala.org> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

Hola, Ara ho estic compilant. Però per desgràcia el que estic compilant serà molt difícil de passar-vos-ho. Al vostre ordinador no funcionarà. Si us sembla el que faré és gravaré amb vídeo el nou gimp i us passaré els vídeos. Us els deixaré a un lloc a internet i d'allí mirarem de revisar la traducció. Si us sembla. Demà crec que ho podré tenir enllestit L'altra solució seria que quedéssim un dia a bcn i féssim les proves allà (seria més interactiu) Quim. El 5 de desembre de 2011 22:35, Eulˆlia Pag s Morales < eulaliapages@gmail.com> ha escrit:
Hola,
He pujat la traducció revisada, si algú ho vol compilar i veure com està, jo no sé com es fa. Sobretot caldria mirar el Blend, que potser és la paraula més complicada.
eulàlia
On 05/12/11 21:03, Joaquim Perez wrote:
Hola Eulàlia,
*starting blen, ending blend, end blend i start blend *crec que està a les opcions de les eines i que no tenia molt d'espai. Per això només podem posar *color inicial i color final*.
En les animacions les capes (layers) funcionen com a fotogrames (frames), per tant potser el que volien dir en anglès és animation blending needs 3 frames. Tot i així ja està bé el que proposes de que l'animació necessita 3 capes.
Les altres traduccions de blend, depèn. Caldrà compilar i provar el programa i buscar ben bé on s'està utilitzant i vigilar sobre tot que no hi hagi incoherències.
Lluentor Glossy jo ho deixaria tal com estava, ja que de lluentors n'hi ha de diversos tipus.
Les ombres també és molt complicat i per tant ho deixaria com estava abans.
Les demés crec que estan bé com dius tu.
Quim
El 5 de desembre de 2011 20:34, Eulˆlia Pag s Morales < eulaliapages@gmail.com> ha escrit:
Hola,
Fa més d'un mes que vaig enviar un correu amb un document adjunt on hi ha tots els meus dubtes i coses que no tenia clares, per saber la vostra opinió. El torno a enviar per si us ho voleu mirar, en funció del què digueu es pot modificar. L'últim document que vaig pujar és provisional i penso que es pot millorar.
eulàlia
On 05/12/11 20:01, Joaquim Perez wrote:
Val,
Hauríem de quedar al xat i parlar-ne més fluidament. Però jo diria que els passos que manquen fer són:
1) pujar la versió que revisar l'Albert 2) acabar de revisar el que quedava dels altres fitxers que era poc i pujar-ho també 3) compilar la última versió del gimp i fer proves amb les noves traduccions.
Quim.
_______________________________________________ GNOME mailing listGNOME@llistes.softcatala.orghttp://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing listGNOME@llistes.softcatala.orghttp://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

D'acord! A mi el tema quedar a BCN m'és una mica complicat... Potser estaria bé revisar aquests vídeos i quedar al xat per comentar-ho. Si es decidís trobar-nos presencialment a veure si m'ho puc combinar. Salut ;-) ALBERT El 5 de desembre de 2011 22:59, Joaquim Perez <noguer@gmail.com> ha escrit:
Hola,
Ara ho estic compilant. Però per desgràcia el que estic compilant serà molt difícil de passar-vos-ho. Al vostre ordinador no funcionarà.
Si us sembla el que faré és gravaré amb vídeo el nou gimp i us passaré els vídeos. Us els deixaré a un lloc a internet i d'allí mirarem de revisar la traducció. Si us sembla.
Demà crec que ho podré tenir enllestit L'altra solució seria que quedéssim un dia a bcn i féssim les proves allà (seria més interactiu)
Quim.
El 5 de desembre de 2011 22:35, Eulˆlia Pag s Morales < eulaliapages@gmail.com> ha escrit:
Hola,
He pujat la traducció revisada, si algú ho vol compilar i veure com està, jo no sé com es fa. Sobretot caldria mirar el Blend, que potser és la paraula més complicada.
eulàlia
On 05/12/11 21:03, Joaquim Perez wrote:
Hola Eulàlia,
*starting blen, ending blend, end blend i start blend *crec que està a les opcions de les eines i que no tenia molt d'espai. Per això només podem posar *color inicial i color final*.
En les animacions les capes (layers) funcionen com a fotogrames (frames), per tant potser el que volien dir en anglès és animation blending needs 3 frames. Tot i així ja està bé el que proposes de que l'animació necessita 3 capes.
Les altres traduccions de blend, depèn. Caldrà compilar i provar el programa i buscar ben bé on s'està utilitzant i vigilar sobre tot que no hi hagi incoherències.
Lluentor Glossy jo ho deixaria tal com estava, ja que de lluentors n'hi ha de diversos tipus.
Les ombres també és molt complicat i per tant ho deixaria com estava abans.
Les demés crec que estan bé com dius tu.
Quim
El 5 de desembre de 2011 20:34, Eulˆlia Pag s Morales < eulaliapages@gmail.com> ha escrit:
Hola,
Fa més d'un mes que vaig enviar un correu amb un document adjunt on hi ha tots els meus dubtes i coses que no tenia clares, per saber la vostra opinió. El torno a enviar per si us ho voleu mirar, en funció del què digueu es pot modificar. L'últim document que vaig pujar és provisional i penso que es pot millorar.
eulàlia
On 05/12/11 20:01, Joaquim Perez wrote:
Val,
Hauríem de quedar al xat i parlar-ne més fluidament. Però jo diria que els passos que manquen fer són:
1) pujar la versió que revisar l'Albert 2) acabar de revisar el que quedava dels altres fitxers que era poc i pujar-ho també 3) compilar la última versió del gimp i fer proves amb les noves traduccions.
Quim.
_______________________________________________ GNOME mailing listGNOME@llistes.softcatala.orghttp://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing listGNOME@llistes.softcatala.orghttp://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- *KONFRARE ALBERT* La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma WEB: http://www.konfraria.org TWITTER: http://twitter.com/La_Konfraria FACEBOOK: http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076

Hola, Ja he aconseguit compilar el GIMP, i ara vaig ja per gravar els vídeos. També m'he trobat que s'havien afegit traduccions noves, els que desenvolupen el programa diuen que ja no afegiran res més. Quan ho tingui us aviso. Quim. El 6 de desembre de 2011 10:38, Konfrare Albert < lakonfrariadelavila@gmail.com> ha escrit:
D'acord!
A mi el tema quedar a BCN m'és una mica complicat... Potser estaria bé revisar aquests vídeos i quedar al xat per comentar-ho.
Si es decidís trobar-nos presencialment a veure si m'ho puc combinar.
Salut ;-)
ALBERT
El 5 de desembre de 2011 22:59, Joaquim Perez <noguer@gmail.com> ha escrit:
Hola,
Ara ho estic compilant. Però per desgràcia el que estic compilant serà molt difícil de passar-vos-ho. Al vostre ordinador no funcionarà.
Si us sembla el que faré és gravaré amb vídeo el nou gimp i us passaré els vídeos. Us els deixaré a un lloc a internet i d'allí mirarem de revisar la traducció. Si us sembla.
Demà crec que ho podré tenir enllestit L'altra solució seria que quedéssim un dia a bcn i féssim les proves allà (seria més interactiu)
Quim.
El 5 de desembre de 2011 22:35, Eulˆlia Pag s Morales < eulaliapages@gmail.com> ha escrit:
Hola,
He pujat la traducció revisada, si algú ho vol compilar i veure com està, jo no sé com es fa. Sobretot caldria mirar el Blend, que potser és la paraula més complicada.
eulàlia
On 05/12/11 21:03, Joaquim Perez wrote:
Hola Eulàlia,
*starting blen, ending blend, end blend i start blend *crec que està a les opcions de les eines i que no tenia molt d'espai. Per això només podem posar *color inicial i color final*.
En les animacions les capes (layers) funcionen com a fotogrames (frames), per tant potser el que volien dir en anglès és animation blending needs 3 frames. Tot i així ja està bé el que proposes de que l'animació necessita 3 capes.
Les altres traduccions de blend, depèn. Caldrà compilar i provar el programa i buscar ben bé on s'està utilitzant i vigilar sobre tot que no hi hagi incoherències.
Lluentor Glossy jo ho deixaria tal com estava, ja que de lluentors n'hi ha de diversos tipus.
Les ombres també és molt complicat i per tant ho deixaria com estava abans.
Les demés crec que estan bé com dius tu.
Quim
El 5 de desembre de 2011 20:34, Eulˆlia Pag s Morales < eulaliapages@gmail.com> ha escrit:
Hola,
Fa més d'un mes que vaig enviar un correu amb un document adjunt on hi ha tots els meus dubtes i coses que no tenia clares, per saber la vostra opinió. El torno a enviar per si us ho voleu mirar, en funció del què digueu es pot modificar. L'últim document que vaig pujar és provisional i penso que es pot millorar.
eulàlia
On 05/12/11 20:01, Joaquim Perez wrote:
Val,
Hauríem de quedar al xat i parlar-ne més fluidament. Però jo diria que els passos que manquen fer són:
1) pujar la versió que revisar l'Albert 2) acabar de revisar el que quedava dels altres fitxers que era poc i pujar-ho també 3) compilar la última versió del gimp i fer proves amb les noves traduccions.
Quim.
_______________________________________________ GNOME mailing listGNOME@llistes.softcatala.orghttp://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing listGNOME@llistes.softcatala.orghttp://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- *KONFRARE ALBERT* La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma WEB: http://www.konfraria.org TWITTER: http://twitter.com/La_Konfraria FACEBOOK: http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

Ja tinc el primer parell de vídeos del gimp 2-1 per revisar http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.1.ogv http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.2.ogv Ara surto i a la tarda acabaré de fer-ne més Quim PD amb el firefox es veu de conya i es pot anar parant a cada text amb la barra d'espai.

Hola Una altra cosa la última versió de tots els fitxers PO és la següent. (Ho dic perquè si heu de fer canvis els feu sobre aquesta versió i no la que hi ha la pàgina perquè encara no l'he pujada) http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-libgimp.master.ca.po http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-plug-ins.master.ca.po http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-python.master.ca.po http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-script-fu.master.ca.po http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-tags.master.ca.po http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-tips.master.ca.po http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp.master.ca.po

Més vídeos: http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.3.ogv http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.4.ogv ... i fins http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.12.ogv Encara em falta més vídeos, però de mica en mica. Repartiu-vos la feina Jo per ara he vist algunes coses que encara estan en anglès i que és estrany perquè segons les estadístiques del po sembla que ho tenim tot traduït. I per altra banda he vist que al menú Selecció - Cap potser estava millor abans quan era menú Selecció - Res Quim

D'acord, Jo si va bé reviso els vídeos del 9 al 12, de moment. Salut! ALBERT El 6 de desembre de 2011 18:42, Joaquim Perez <noguer@gmail.com> ha escrit:
Més vídeos:
http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.3.ogv
http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.4.ogv
... i fins
http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.12.ogv
Encara em falta més vídeos, però de mica en mica.
Repartiu-vos la feina
Jo per ara he vist algunes coses que encara estan en anglès i que és estrany perquè segons les estadístiques del po sembla que ho tenim tot traduït.
I per altra banda he vist que al menú Selecció - Cap potser estava millor abans quan era menú Selecció - Res
Quim
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- *KONFRARE ALBERT* La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma WEB: http://www.konfraria.org TWITTER: http://twitter.com/La_Konfraria FACEBOOK: http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076

Hola, M'he mirat el vídeo 12 i si que hi ha coses que encara estan en anglès, sobretot a la secció de pinzells i editor de pinzells. Una altra cosa, el primer document que vaig traduir eren només dues paraules round Fuzzy, se suposa que el vaig pujar traduït, però en aquest vídeo veig que el Round Fuzzy encara està per traduir, a no ser que estigui en un altre document, però no tinc idea d'on pot estar. Si voleu em faig càrrec de la secció de pinzells, però m'hauríeu de dir quin document és el que m'hauria de baixar. eulàlia On 06/12/11 18:42, Joaquim Perez wrote:
Més vídeos:
http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.3.ogv
http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.4.ogv
... i fins
http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.12.ogv
Encara em falta més vídeos, però de mica en mica.
Repartiu-vos la feina
Jo per ara he vist algunes coses que encara estan en anglès i que és estrany perquè segons les estadístiques del po sembla que ho tenim tot traduït.
I per altra banda he vist que al menú Selecció - Cap potser estava millor abans quan era menú Selecció - Res
Quim
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

Buenas, alguns comentaris sobre els vídeos 9, 10 i 11. Vídeo 9: - El plafó «Opcions de l'eina» té un desplegable (una fletxeta petita) i quan es desplega queda fora de pantalla (sembla que només passa quan el plafó es situa a l'esquerra de la pantalla). Vídeo 10: - El que deia en el vídeo 9 es visualitza correctament quan es situa el plafó al costat dret. - Quan es selecciona l'eina «Ampliació», hi ha una opció que queda tallada: «Redimensiona la finestra de manera automàtica», el darrer -ca queda tallat. - Als darrers segons del vídeo hi apareix el famós «Emplena segons el canal», que ve d'un «Fill by». Teniem dubtes de si hi cabia o no, i sembla que sí. Es va suggerir canviar l'«Emplena» per «Omple», i a mi em sembla correcte. Vídeo 11: - Als degradats predefinits hi apareixen noms com «Browns», «Burning paper», «Caribbean blues»,... aquí molaria que hi posés alguna cosa com «Blaus caribenys», és molt més suggerent ;-) Ara en serio, es pot canviar això? Surten tots en anglès :( - En els tipus de degradats hi apareixen dos «Bilinials» que són diferents, un comença des del centre i l'altre no. Suposo que s'hauria de revisar això. - A partir de 1'24'' hi apareixen opcions del llapis. Potser val la pena que l'Eul·làlia hi doni una ullada. El que si observo és que hi apareixen paraules en anglès: «Round fuzzy» i «Dynamics off» al valor del llapis i de la dinàmica respectivament. - Quan et col·loques sobre «Mida» diu «Mida del pinzell», i en realitat s'està referint a un llapis. Passa el mateix amb la «Relació d'aspecte» i l'«Angle». Es repeteix el problema amb els 3 botons de «Recupera valors» d'aquests tres aspectes. - El desplegable de «Dinàmica» està tot en anglès. Bé, de moment no toco res dels fitxers PO fins que ens acabem d'organitzar. A reveure, ja continuaré una altra estoneta. ALBERT El 6 de desembre de 2011 19:50, Eulˆlia Pag s Morales < eulaliapages@gmail.com> ha escrit:
Hola,
M'he mirat el vídeo 12 i si que hi ha coses que encara estan en anglès, sobretot a la secció de pinzells i editor de pinzells. Una altra cosa, el primer document que vaig traduir eren només dues paraules round Fuzzy, se suposa que el vaig pujar traduït, però en aquest vídeo veig que el Round Fuzzy encara està per traduir, a no ser que estigui en un altre document, però no tinc idea d'on pot estar.
Si voleu em faig càrrec de la secció de pinzells, però m'hauríeu de dir quin document és el que m'hauria de baixar.
eulàlia
On 06/12/11 18:42, Joaquim Perez wrote:
Més vídeos:
http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.3.ogv
http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.4.ogv
... i fins
http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.12.ogv
Encara em falta més vídeos, però de mica en mica.
Repartiu-vos la feina
Jo per ara he vist algunes coses que encara estan en anglès i que és estrany perquè segons les estadístiques del po sembla que ho tenim tot traduït.
I per altra banda he vist que al menú Selecció - Cap potser estava millor abans quan era menú Selecció - Res
Quim
_______________________________________________ GNOME mailing listGNOME@llistes.softcatala.orghttp://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- *KONFRARE ALBERT* La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma WEB: http://www.konfraria.org TWITTER: http://twitter.com/La_Konfraria FACEBOOK: http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076

Hola, Vídeo 10:
- El que deia en el vídeo 9 es visualitza correctament quan es situa el plafó al costat dret. - Quan es selecciona l'eina «Ampliació», hi ha una opció que queda tallada: «Redimensiona la finestra de manera automàtica», el darrer -ca queda tallat.
*Si això no pateixis, sóc jo. Per mirar de reduir la mida dels vídeos utilitzo només la meitat de la pantalla, aleshores els menús es despleguen de forma intel·ligent i de vegades surten de la zona de captura de pantalla. Però d'això no en feu cas. Si capturés tota la pantalla es veuria bé. *
- Als darrers segons del vídeo hi apareix el famós «Emplena segons el canal», que ve d'un «Fill by». Teniem dubtes de si hi cabia o no, i sembla que sí. Es va suggerir canviar l'«Emplena» per «Omple», i a mi em sembla correcte.
*Ok,
*
Vídeo 11:
- Als degradats predefinits hi apareixen noms com «Browns», «Burning paper», «Caribbean blues»,... aquí molaria que hi posés alguna cosa com «Blaus caribenys», és molt més suggerent ;-) Ara en serio, es pot canviar això? Surten tots en anglès :(
*Crec que no es poden canviar. Tot i que els 4 primers sí que tenen un
explicació en català. *
- - En els tipus de degradats hi apareixen dos «Bilinials» que són diferents, un comença des del centre i l'altre no. Suposo que s'hauria de revisar això. - A partir de 1'24'' hi apareixen opcions del llapis. Potser val la pena que l'Eul·làlia hi doni una ullada. El que si observo és que hi apareixen paraules en anglès: «Round fuzzy» i «Dynamics off» al valor del llapis i de la dinàmica respectivament. - Quan et col·loques sobre «Mida» diu «Mida del pinzell», i en realitat s'està referint a un llapis. Passa el mateix amb la «Relació d'aspecte» i l'«Angle». Es repeteix el problema amb els 3 botons de «Recupera valors» d'aquests tres aspectes. - El desplegable de «Dinàmica» està tot en anglès.
*Ok, tot això caldrà revisar-ho.*

És una llàstima que apareguin paraules en anglès després de la currada de traduir el GIMP... He estat mirant i en el cas dels degradats el problema està en els fitxers de degradats que són a (en el meu cas): */usr/share/gimp/2.0/gradients* Hi ha un fitxer, per exemple, que es diu: *Caribbean_Blues.ggr* i a dins hi ha una cadena de text que diu: *Name: Caribbean Blues* Potser és una bogeria però em semblava que no seria massa complicat crear un script que catalanitzés del tot el GIMP, substituint la cadena «Name: Caribbean Blues» per «Name: Blaus caribenys», i així successivament amb la resta. El mateix passa amb els pinzells com «Circle Fuzzy (07)», per exemple. Bé, és una proposta per quan ja tinguem els fitxers PO a punt del tot, crear un script catalanitzador 100% del GIMP ;-) Algú s'hi apunta? Salut! ALBERT El 6 de desembre de 2011 21:16, Joaquim Perez <noguer@gmail.com> ha escrit:
Hola,
Vídeo 10:
- El que deia en el vídeo 9 es visualitza correctament quan es situa el plafó al costat dret. - Quan es selecciona l'eina «Ampliació», hi ha una opció que queda tallada: «Redimensiona la finestra de manera automàtica», el darrer -ca queda tallat.
*Si això no pateixis, sóc jo. Per mirar de reduir la mida dels vídeos utilitzo només la meitat de la pantalla, aleshores els menús es despleguen de forma intel·ligent i de vegades surten de la zona de captura de pantalla. Però d'això no en feu cas. Si capturés tota la pantalla es veuria bé. *
- Als darrers segons del vídeo hi apareix el famós «Emplena segons el canal», que ve d'un «Fill by». Teniem dubtes de si hi cabia o no, i sembla que sí. Es va suggerir canviar l'«Emplena» per «Omple», i a mi em sembla correcte.
*Ok,
*
Vídeo 11:
- Als degradats predefinits hi apareixen noms com «Browns», «Burning paper», «Caribbean blues»,... aquí molaria que hi posés alguna cosa com «Blaus caribenys», és molt més suggerent ;-) Ara en serio, es pot canviar això? Surten tots en anglès :(
*Crec que no es poden canviar. Tot i que els 4 primers sí que tenen un
explicació en català. *
- - En els tipus de degradats hi apareixen dos «Bilinials» que són diferents, un comença des del centre i l'altre no. Suposo que s'hauria de revisar això. - A partir de 1'24'' hi apareixen opcions del llapis. Potser val la pena que l'Eul·làlia hi doni una ullada. El que si observo és que hi apareixen paraules en anglès: «Round fuzzy» i «Dynamics off» al valor del llapis i de la dinàmica respectivament. - Quan et col·loques sobre «Mida» diu «Mida del pinzell», i en realitat s'està referint a un llapis. Passa el mateix amb la «Relació d'aspecte» i l'«Angle». Es repeteix el problema amb els 3 botons de «Recupera valors» d'aquests tres aspectes. - El desplegable de «Dinàmica» està tot en anglès.
*Ok, tot això caldrà revisar-ho.*
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- *KONFRARE ALBERT* La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma WEB: http://www.konfraria.org TWITTER: http://twitter.com/La_Konfraria FACEBOOK: http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076

Hola Albert, Això que dius de fer els scripts en català, no crec que et pugui ajudar no tinc idea d'informàtica, i ja em costa entendre com funciona tota aquesta martingala dels fitxers. De totes maneres potser el problema és que ens em oblidat de traduir algun fitxer i per això queden paraules en anglès. eulàlia On 06/12/11 21:52, Konfrare Albert wrote:
És una llàstima que apareguin paraules en anglès després de la currada de traduir el GIMP... He estat mirant i en el cas dels degradats el problema està en els fitxers de degradats que són a (en el meu cas): /*/usr/share/gimp/2.0/gradients*/
Hi ha un fitxer, per exemple, que es diu: *Caribbean_Blues.ggr* i a dins hi ha una cadena de text que diu: *Name: Caribbean Blues*
Potser és una bogeria però em semblava que no seria massa complicat crear un script que catalanitzés del tot el GIMP, substituint la cadena «Name: Caribbean Blues» per «Name: Blaus caribenys», i així successivament amb la resta.
El mateix passa amb els pinzells com «Circle Fuzzy (07)», per exemple.
Bé, és una proposta per quan ja tinguem els fitxers PO a punt del tot, crear un script catalanitzador 100% del GIMP ;-) Algú s'hi apunta?
Salut!
ALBERT
El 6 de desembre de 2011 21:16, Joaquim Perez <noguer@gmail.com <mailto:noguer@gmail.com>> ha escrit:
Hola,
Vídeo 10:
* El que deia en el vídeo 9 es visualitza correctament quan es situa el plafó al costat dret. * Quan es selecciona l'eina «Ampliació», hi ha una opció que queda tallada: «Redimensiona la finestra de manera automàtica», el darrer -ca queda tallat.
*Si això no pateixis, sóc jo. Per mirar de reduir la mida dels vídeos utilitzo només la meitat de la pantalla, aleshores els menús es despleguen de forma intel·ligent i de vegades surten de la zona de captura de pantalla. Però d'això no en feu cas. Si capturés tota la pantalla es veuria bé. *
* Als darrers segons del vídeo hi apareix el famós «Emplena segons el canal», que ve d'un «Fill by». Teniem dubtes de si hi cabia o no, i sembla que sí. Es va suggerir canviar l'«Emplena» per «Omple», i a mi em sembla correcte.
*Ok, *
Vídeo 11:
* Als degradats predefinits hi apareixen noms com «Browns», «Burning paper», «Caribbean blues»,... aquí molaria que hi posés alguna cosa com «Blaus caribenys», és molt més suggerent ;-) Ara en serio, es pot canviar això? Surten tots en anglès :(
*Crec que no es poden canviar. Tot i que els 4 primers sí que tenen un explicació en català. *
*
* En els tipus de degradats hi apareixen dos «Bilinials» que són diferents, un comença des del centre i l'altre no. Suposo que s'hauria de revisar això. * A partir de 1'24'' hi apareixen opcions del llapis. Potser val la pena que l'Eul·làlia hi doni una ullada. El que si observo és que hi apareixen paraules en anglès: «Round fuzzy» i «Dynamics off» al valor del llapis i de la dinàmica respectivament. * Quan et col·loques sobre «Mida» diu «Mida del pinzell», i en realitat s'està referint a un llapis. Passa el mateix amb la «Relació d'aspecte» i l'«Angle». Es repeteix el problema amb els 3 botons de «Recupera valors» d'aquests tres aspectes. * El desplegable de «Dinàmica» està tot en anglès.
*Ok, tot això caldrà revisar-ho.*
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org <mailto:GNOME@llistes.softcatala.org> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- *KONFRARE ALBERT* La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma WEB: http://www.konfraria.org TWITTER: http://twitter.com/La_Konfraria FACEBOOK: http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

Els fitxers "gradient" dels degradats funcionen com si fossin tipus de lletra, pinzells, ... hi ha una carpeta on es van posant. I com diu l'Albert, no estan traduït perquè no estan en el fitxers PO. Però des del gimp hi ha una opció per importar fitxers degradats, tipus de lletra, ..., de manera que sempre podem distribuir un paquet amb els fitxers "gradient" en català. I explicar com es fa per importar. Amb el tema dels scripts, cal anar en compte, perquè qualsevol programet que fem, que sigui automàtic, si després deixa de funcionar res, ens donaran les culpes. Però es pot provar, no sembla gaire difícil. Quim

Hola, El 6 de desembre de 2011 22:08, Joaquim Perez <noguer@gmail.com> ha escrit:
Els fitxers "gradient" dels degradats funcionen com si fossin tipus de lletra, pinzells, ... hi ha una carpeta on es van posant. I com diu l'Albert, no estan traduït perquè no estan en el fitxers PO.
Però des del gimp hi ha una opció per importar fitxers degradats, tipus de lletra, ..., de manera que sempre podem distribuir un paquet amb els fitxers "gradient" en català. I explicar com es fa per importar.
Amb el tema dels scripts, cal anar en compte, perquè qualsevol programet que fem, que sigui automàtic, si després deixa de funcionar res, ens donaran les culpes. Però es pot provar, no sembla gaire difícil.
El que hauríem de fer és informar a la gent del Gimp que això no està posat en format per a poder traduir-ho. Quim, ho podries comentar a la llista de traductors ofiical del Gimp? Salut, Pau

Hola, El que hauríem de fer és informar a la gent del Gimp que això no està posat
en format per a poder traduir-ho. Quim, ho podries comentar a la llista de traductors ofiical del Gimp?
Ho comentaré però el que passa és que tot aquest tipus de fitxers el Gimp els tracta com si fossin noms propis d'extensions que la gent pot anar-se afegint i traient. Com a nom propis no té sentit de traduir, normalment no ho fem. i com a extensions és complicat si el format del fitxer no està preparat per tenir una descripció per cada idioma. En el cas concret dels degradats, el nom tampoc no importa gaire, ja que l'usuari només es fixarà amb l'exemple del degradat. *Més vídeos:* Per cert ja he fet fins el http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.16.ogv Amb això ja he acabat de fer una passada per sobre de tots els *menús*(vídeos de l'1 al 7), de totes les *eines *(vídeos del 8 al 13) i de tots els *diàlegs *(vídeos del 14 al 16). Ara em quedarà fer una passada per totes les opcions dels menús i amb això ja haurem acabat. Quim.

Hola a tothom!
Però des del gimp hi ha una opció per importar fitxers degradats, tipus de lletra, > ..., de manera que sempre podem distribuir un paquet amb els fitxers "gradient" > en català. I explicar com es fa per importar.
Em sembla correcte, i relativament senzill de fer. Si voleu me n'encarrego, però la gràcia seria fer-ho amb els fitxers del 2.8... sabeu on puc trobar-los?
Amb el tema dels scripts, cal anar en compte, perquè qualsevol programet que > fem, que sigui automàtic, si després deixa de funcionar res, ens donaran les > culpes. Però es pot provar, no sembla gaire difícil.
El que hauríem de fer és informar a la gent del Gimp que això no està
Tens raó, sembla fàcil però és arriscat i tenim més probabilitats de "quedar malament" que altra cosa. Millor importar fitxers. posat en > format per a poder traduir-ho També d'acord. Estaria bé que sabessin que ens trobem amb això. Salut a tothom! Ah! Si us sembla bé, revisaré els vídeos 13-15. ;-) ALBERT El 7 de desembre de 2011 8:36, Joaquim Perez <noguer@gmail.com> ha escrit:
Hola,
El que hauríem de fer és informar a la gent del Gimp que això no està
posat en format per a poder traduir-ho. Quim, ho podries comentar a la llista de traductors ofiical del Gimp?
Ho comentaré però el que passa és que tot aquest tipus de fitxers el Gimp els tracta com si fossin noms propis d'extensions que la gent pot anar-se afegint i traient. Com a nom propis no té sentit de traduir, normalment no ho fem. i com a extensions és complicat si el format del fitxer no està preparat per tenir una descripció per cada idioma.
En el cas concret dels degradats, el nom tampoc no importa gaire, ja que l'usuari només es fixarà amb l'exemple del degradat.
*Més vídeos:*
Per cert ja he fet fins el http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.16.ogv
Amb això ja he acabat de fer una passada per sobre de tots els *menús*(vídeos de l'1 al 7), de totes les *eines *(vídeos del 8 al 13) i de tots els *diàlegs *(vídeos del 14 al 16). Ara em quedarà fer una passada per totes les opcions dels menús i amb això ja haurem acabat.
Quim.
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- *KONFRARE ALBERT* La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma WEB: http://www.konfraria.org TWITTER: http://twitter.com/La_Konfraria FACEBOOK: http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076

Hola, Em sembla correcte, i relativament senzill de fer. Si voleu me n'encarrego, però la gràcia seria fer-ho amb els fitxers del 2.8... sabeu on puc trobar-los? http://git.gnome.org/browse/gimp/tree/data Salut a tothom! Ah! Si us sembla bé, revisaré els vídeos 13-15.
;-)
Perfecte, el 16 em sembla que m'ha sortit més llarg que la resta. Quim

Ja he acabat de gravar vídeos. Hi ha 35 vídeos del http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.1.ogv fins el http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.35.ogv *menús* vídeos de l'1 al 7 *eines *vídeos del 8 al 13 *diàlegs *vídeos del 14 al 16 *opcions del menú fitxer* vídeos del 17 al 20 *opcions dels menús edita i selecciona* vídeos del 21 al 23 *opcions dels menús imatge i capes* vídeo 24 *opcions del menú colors* vídeo 25 *opcions del menú eines* vídeo 26 *opcions del menú filtres* vídeos del 27 al 33 *opcions del menú ajuda* vídeo 34 *opcions del menú visualitza* vídeo 35 Crec que fins ara heu revisat del 9 al 15 Quim

El dl 05 de 12 de 2011 a les 12:15 +0100, en/na Joaquim Perez va escriure:
Els desenvolupadors del gimp ens avisen que ells ja han acabat la feina i que ja no faran més canvis. Per tant ara és l´hora de fer els últims canvis a les traduccions
Quim
Perdó per arribar a la festa tard, com aneu? Quan m'ho digueu us pujo les traduccions, espero ordres, vosaltres porteu el timó ;) Salut!
---------- Forwarded message ---------- From: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com> Date: Mon, 5 Dec 2011 00:10:17 +0400 Subject: Strings freeze for GIMP 2.8 To: gnome-i18n@gnome.org
Hi,
We seem to have fixed the last i18n issues in GIMP 2.7, hence strings freeze for 2.8 is on. That means no more changes to user visible messages. Translators should feel safe to catch up on what's changed since the last time they updated the respective PO files.
If you won't be in time with updates for 2.8, this isn't a big deal, because updates can go to 2.8.1 etc.
Alexandre Prokoudine http://libregraphicsworld.org _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- Gil Forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net planet: http://planet.guifi.net

Gràcies Gil, Diuen dels desenvolupadors que d'aquí dues setmanes com a mínim trauran una versió beta la Gimp 2.7.4 Per la nostra banda podem fer un repàs de les errades més grosses, que ja n'he vist algunes i després podem acabar d'afinar-lo amb una mica més de temps. Així que d'aquí una setmana o així ja et demanarem per pujar una versió. Quim

Albert, Eul·làlia com ho teniu? Estaria bé que per la propera versió beta (Gimp 2.7.4) ja ho tinguem tot força ben acabat. I així els usuaris del GIMP ja podrien començar a tenir alguna cosa amb cara i ulls. I en faríem propaganda a nivell de Softcatalà. Ara bé si veieu que no es pot arribar, també podem deixar la versió GImp 2.7.4 amb el que tinguem i esperem a acabar-ho tot quan surti la final (Gimp 2.8.0) que no sé quan serà, o si hi haurà una altra beta Gimp 2.7.5. Què en penseu? Jo per la meva banda no us podré ajudar gaire perquè també tinc força feina amb el projecte de traducció del Mozilla Si cal puc fer una crida als demés equips a veure si ens poden donar un cop de mà amb les revisions. Salut, Quim.

Hola Joaquim, Jo encara no he revisat els que vaig dir que revisaria en el darrer correu, la veritat és que aquesta setmana vaig bastant saturat... Demà és possible que tingui alguna estona per dedicar-m'hi... ja us diré al vespre què he pogut fer. Des del meu punt de vista estaria molt bé que la beta 2.7.4 ja es pogués publicitar a nivell de Softcatalà... a veure si hi arribem ;-) Salut a tothom! ALBERT El 13 de desembre de 2011 16:04, Joaquim Perez <noguer@gmail.com> ha escrit:
Albert, Eul·làlia com ho teniu?
Estaria bé que per la propera versió beta (Gimp 2.7.4) ja ho tinguem tot força ben acabat. I així els usuaris del GIMP ja podrien començar a tenir alguna cosa amb cara i ulls. I en faríem propaganda a nivell de Softcatalà.
Ara bé si veieu que no es pot arribar, també podem deixar la versió GImp 2.7.4 amb el que tinguem i esperem a acabar-ho tot quan surti la final (Gimp 2.8.0) que no sé quan serà, o si hi haurà una altra beta Gimp 2.7.5.
Què en penseu?
Jo per la meva banda no us podré ajudar gaire perquè també tinc força feina amb el projecte de traducció del Mozilla Si cal puc fer una crida als demés equips a veure si ens poden donar un cop de mà amb les revisions.
Salut, Quim.
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- *KONFRARE ALBERT* La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma WEB: http://www.konfraria.org TWITTER: http://twitter.com/La_Konfraria FACEBOOK: http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076
participants (5)
-
Eullia Pags Morales
-
Gil Forcada
-
Joaquim Perez
-
Konfrare Albert
-
Pau Iranzo